02 43 33 11 22

OUTILS DE JARDIN MILWAUKEE

ESPACE JARDIN

En quelques mots...

Outils de Jardin Milwaukee : Performance et Fiabilité

Découvrez la gamme des outils de jardin Milwaukee, conçus pour offrir des performances exceptionnelles et une fiabilité inégalée. Que vous soyez un professionnel aguerri ou un passionné de jardinage, nos outils sont adaptés à tous les niveaux d’expertise.

Qualité Professionnelle

Les outils de jardin Milwaukee sont réputés pour leur qualité professionnelle. Fabriqués avec des matériaux de haute qualité, ils sont conçus pour résister aux rigueurs de l’utilisation quotidienne dans le jardin. Robustes et durables, c’est pourquoi nos outils sont prêts à relever tous les défis, saison après saison.

Innovation Technologique

Milwaukee s’engage à rester à la pointe de l’innovation technologique. Nos outils de jardin intègrent les dernières avancées pour vous offrir une expérience utilisateur optimale. Mais aussi des fonctionnalités avancées telles que le sans fil M18 qui assurent une performance maximale sans compromis.

Large Gamme de Produits

Que vous ayez besoin d’une tondeuse puissante, d’une tronçonneuse performante ou d’un souffleur efficace, la gamme d’outils de jardin Milwaukee a tout ce dont vous avez besoin. Explorez notre eshop pour trouver l’outil parfaitement adapté à vos besoins spécifiques.

Facilité d’Utilisation

Nos outils sont conçus avec l’utilisateur à l’esprit. Une ergonomie étudiée, des commandes intuitives et un poids équilibré garantissent une utilisation facile et confortable. Que vous soyez novice ou expert, nos outils sont accessibles à tous.

Durabilité Écologique

Milwaukee est également engagé dans le développement durable. C’est pourquoi nos outils intègrent des technologies respectueuses de l’environnement tout en maintenant des performances élevées. 

Optez pour Milwaukee et transformez votre expérience de jardinage. Avec notre engagement envers la qualité, l’innovation et la durabilité, nous sommes fiers de vous offrir des outils qui répondent aux exigences les plus élevées du marché. Rendez-vous sur soazig pour commencez à jardiner avec confiance.

Performance Inégalée avec la Technologie M18 FUEL™

L’élagueuse M18 FUEL™ HATCHET™ est alimentée par la technologie M18 FUEL™, garantissant une puissance constante et une durée de fonctionnement prolongée. Avec une batterie intelligente et un moteur sans balai, vous bénéficiez de performances fiables à chaque utilisation.

En outre, cette élagueuse polyvalente est équipée d’un système de gestion de la puissance avancé, ajustant automatiquement la vitesse et le couple pour s’adapter aux différentes tâches d’élagage.

Conception Compacte et Maniable

Avec sa conception compacte et ergonomique, la M18 FUEL™ HATCHET™ offre une maniabilité exceptionnelle. Cela vous permettant d’atteindre les zones difficiles d’accès sans compromettre la précision. Que vous travailliez dans un jardin résidentiel ou un environnement professionnel, cet outil s’adapte à toutes les situations.

De plus, son poids léger et sa prise en main confortable permettent une utilisation prolongée sans fatigue.

Polyvalence et Sécurité

L’élagueuse M18 FUEL™ HATCHET™ est dotée d’une tête de coupe de qualité supérieure, assurant une coupe nette et précise. Que vous élaguiez des branches épaisses ou façonniez la forme de vos arbres, cet outil polyvalent répond à toutes vos exigences.

En matière de sécurité, les caractéristiques de sécurité intégrées, telles que le frein de chaîne instantané, offrent une tranquillité d’esprit supplémentaire lors de l’utilisation de l’élagueuse.

Puissance Inégalée avec la Technologie FUEL™

La tronçonneuse M18 FUEL FCHSC est propulsée par la technologie révolutionnaire FUEL™ de Milwaukee. Cette innovation assure une puissance constante et une efficacité maximale. C’est pourquoi elle offre des performances optimales dans toutes les conditions.

De plus, avec son moteur sans balai et sa gestion intelligente de l’énergie, cette tronçonneuse s’adapte automatiquement aux variations de charge, donc garantit une coupe précise et rapide à chaque utilisation.

Précision et Contrôle Accrus

Dotée d’une conception ergonomique et équilibrée, cette tronçonneuse offre une maniabilité exceptionnelle. Son poids léger et sa poignée antidérapante permettent une prise en main confortable, c’est pourquoi elle assure une précision inégalée lors des travaux de coupe.

Par ailleurs, le guide-chaîne de haute qualité assure une coupe nette et précise, que vous travailliez sur des branches épaisses ou des bûches plus importantes.

Mobilité Sans Limite

Avec sa conception sans fil alimentée par les batteries M18 Milwaukee, cette tronçonneuse offre une liberté de mouvement totale. Plus besoin de s’encombrer de câbles électriques, permettant ainsi de travailler dans les endroits les plus reculés de votre jardin ou sur des chantiers extérieurs sans contraintes.

Sécurité Intégrée

La sécurité est une priorité et cette tronçonneuse en est la preuve. En effet les caractéristiques telles que le frein de chaîne instantané garantisse une utilisation en toute sécurité, offrant une tranquillité d’esprit supplémentaire à chaque coupe.

Puissance Optimale grâce à la Technologie FUEL™

Alimenté par la technologie révolutionnaire FUEL™ de Milwaukee, le souffleur M18 FUEL FBL offre une puissance constante pour des performances de soufflage exceptionnelles. Son moteur sans balai garantit une efficacité énergétique maximale, cela vous permet donc de traiter rapidement les feuilles mortes et les débris.

De plus, la gestion intelligente de l’énergie ajuste automatiquement la puissance en fonction des besoins. Ce qui vous assure une utilisation optimale de la batterie pour des sessions de soufflage prolongées.

Polyvalence d’Utilisation

Avec sa conception légère et équilibrée, ce souffleur est idéal pour une utilisation prolongée sans fatigue. En outre, ses multiples vitesses de soufflage permettent une adaptation facile à différentes tâches, qu’il s’agisse de nettoyer de petites allées ou des surfaces plus vastes.

Par ailleurs, le design ergonomique de la poignée assure une prise en main confortable, offrant un contrôle total lors du soufflage.

Mobilité Sans Contraintes

Libérez vous des câbles encombrants grâce à la technologie sans fil M18 de Milwaukee. Ce souffleur vous offre une mobilité sans limites, ce qui vous permet d’atteindre tous les coins de votre jardin sans contraintes. Plus de tracas liés aux rallonges électriques.

Durabilité et Fiabilité

Milwaukee est synonyme de qualité, et ce souffleur ne fait pas exception. Construit avec des matériaux durables, il résiste aux conditions les plus exigeantes, assurant une durée de vie prolongée et des performances constantes.

Puissance Maximale grâce à la Technologie FUEL™

Alimentée par la technologie révolutionnaire FUEL™ de Milwaukee, cette débrousailleuse offre une puissance constante pour venir à bout des herbes hautes et des broussailles les plus coriaces. Le moteur sans balai garantit une efficacité énergétique optimale, assurant des performances fiables à chaque utilisation.

De plus, la gestion intelligente de l’énergie ajuste automatiquement la puissance en fonction des besoins, permettant une utilisation prolongée de la batterie sans compromettre la performance.

Précision et Contrôle Exceptionnels

Avec son design ergonomique et équilibré, cette débrousailleuse offre une prise en main confortable pour une utilisation prolongée sans fatigue. De surcroît, la tête de coupe de qualité supérieure assure une précision exceptionnelle, vous permettant de travailler avec minutie même dans les zones difficiles d’accès.

Liberté de Mouvement Sans Limites

Gardez une liberté totale avec la technologie sans fil M18 de Milwaukee. Cette débrousailleuse vous permet de vous déplacer sans contraintes.

De plus, travailler le long des bordures, autour des arbres, et dans les coins les plus reculés de votre jardin devient un jeu d’enfant.

Durabilité et Fiabilité Milwaukee

Construite avec des matériaux de qualité supérieure, cette débrousailleuse est conçue pour résister aux rigueurs de l’utilisation professionnelle. Sa durabilité exceptionnelle en fait un investissement fiable qui vous accompagnera saison après saison.

Vous recherchez un pulvérisateur performant et polyvalent pour vos applications de produits chimiques ? Découvrez le Pulvérisateur pour produits chimiques M12 de Milwaukee, une solution de pointe conçue pour répondre à vos besoins spécifiques.

Polyvalence inégalée :

Le Pulvérisateur offre une polyvalence exceptionnelle, adapté à une gamme variée de produits chimiques. Sa conception robuste et sa capacité à gérer différents liquides en font l’outil idéal pour les professionnels de l’entretien, de l’agriculture et bien plus encore.

Performances fiables :

Doté de la technologie de pointe Milwaukee, ce pulvérisateur garantit des performances fiables à chaque utilisation. La batterie M12 assure une puissance constante, permettant une couverture uniforme et efficace de vos surfaces, tout en maximisant l’autonomie pour une utilisation prolongée.

Ergonomie optimale :

Le design ergonomique du Pulvérisateur M12 offre une prise en main confortable, réduisant la fatigue pendant les travaux prolongés. Les commandes intuitives permettent un contrôle précis du débit, assurant une application précise et économique des produits chimiques.

Mobilité sans contrainte :

Avec sa conception sans fil et sa batterie rechargeable M12, ce pulvérisateur offre une mobilité sans contrainte. Libérez-vous des câbles et des rallonges tout en bénéficiant d’une portabilité inégalée pour atteindre facilement les zones difficiles d’accès.

Durabilité exceptionnelle :

Construit avec des matériaux de haute qualité, le Pulvérisateur M12 est conçu pour résister aux conditions les plus exigeantes. Sa durabilité exceptionnelle en fait un investissement judicieux pour les professionnels recherchant un outil fiable et robuste.

Optez pour ce Pulvérisateur, la référence en matière de performances, de polyvalence et de durabilité. Transformez vos tâches de pulvérisation en une expérience efficace et sans effort. Commandez dès maintenant pour découvrir la puissance entre vos mains !

BÖLLHOFF

Découvrez Böllhoff, votre source de confiance pour des solutions d'assemblage innovantes. Avec une expertise reconnue dans le domaine de la fixation, nous proposons une gamme complète de produits de qualité pour répondre à tous vos besoins d'assemblage.

Rivkle, la solution d’assemblage par rivetage : Les Rivkle vous permettent de réaliser des assemblages solides et durables. Avec une gamme de rivets aveugles de haute qualité, vous pouvez compter sur une fixation sécurisée dans de nombreuses applications.

Outils de pose professionnels : Nos outils de pose sont conçus pour garantir une installation facile et précise de nos produits. Ils sont conçus pour simplifier le processus d’assemblage tout en maintenant des normes élevées de qualité et de sécurité.

Qualité, durabilité et performance exceptionnelle : Chez Böllhoff, nous nous engageons à fournir des solutions d’assemblage de la plus haute qualité. Notre gamme de produits est le fruit de décennies de recherche et d’innovation, offrant une durabilité exceptionnelle dans les environnements les plus exigeants.

Faites confiance à Böllhoff pour vos besoins d’assemblage : Leur expertise et leur engagement envers l’excellence garantissent des résultats inégalés.

LES HELICOILS

  • Les Hélicoils : Sont l’incarnation de l’excellence en matière de réparation filetée. Que ce soit dans l’industrie automobile, l’aérospatiale, la construction ou d’autres secteurs. Les Hélicoils offrent une solution fiable pour renforcer et restaurer des filetages endommagés.

Qualité et Durabilité : Les Hélicoils sont fabriqués avec précision, garantissant une qualité constante. Ils sont conçus pour résister aux environnements exigeants, aux charges élevées et aux vibrations. Ce qui assure une performance à long terme.

Simplicité d’Installation : Les Héicoils sont faciles à installer grâce aux outils de pose professionnels de la marque. Le processus est simple, rapide et précis, ce qui permet d’économiser du temps et de l’argent.

Polyvalence : Disponibles dans différentes tailles et de types, les Hélicoils s’adaptent à de nombreuses applications, des petites réparations aux projets industriels complexes. Ils sont conçus pour résoudre les problèmes de filetages endommagés de manière efficace.

Avantages Économiques : En réparant plutôt qu’en remplaçant des pièces, les Hélicoils permettent des économies substantielles. Ils prolongent la durée de vie des composants, réduisent les temps d’arrêt et minimisent les coûts de remplacement.

Sécurité et Fiabilité : Avec Böllhoff, vous pouvez avoir confiance dans la sécurité de vos assemblages. Les Hélicoils assurent une fixation solide et préviennent les risques de desserrage ou de défaillance du filetage.

Faites confiance à la Marque de Référence : Böllhoff est depuis longtemps synonyme de qualité et de fiabilité. Leurs Hélicoils sont la solution idéale pour restaurer des filetages de manière efficace et économique.

helicoils

LES RIVKLE

  • Les Rivkle : Sont des produits d’assemblage par rivetage innovants, conçus pour offrir une fixation solide dans diverses applications. Avec leur qualité inégalée, ils sont devenus un choix de référence dans l’industrie.

Résistance et Fiabilité : Les Rivkle sont fabriqués avec une attention méticuleuse aux détails pour garantir une résistance exceptionnelle. Ils assurent la fiabilité de vos assemblages, même dans des environnements exigeants.

Facilité d’Installation : L’un des avantages clés des Rivkle est leur installation simple et rapide. Les outils de pose spécialement conçus facilitent le processus, vous faisant gagner du temps sur le chantier.

Polyvalence d’Application : Les Rivkle s’adaptent à une variété de matériaux et de configurations, ce qui les rend adaptés à de nombreuses industries, de l’automobile à la construction. 

Économies et Durabilité : En utilisant des Rivkle Böllhoff, vous économisez sur les coûts de maintenance à long terme. Ils prolongent la durée de vie de vos assemblages, minimisant les besoins de remplacement et réduisant les temps d’arrêt.

En résumé, les Rivkle de Böllhoff sont la réponse à vos besoins d’assemblage par rivetage. Leur combinaison de résistance, de facilité d’installation, de polyvalence et d’économies en font un choix judicieux pour toute application nécessitant une fixation solide et durable. 

LES OUTILS DE POSE

  • Outils de pose : Des partenaires essentiels pour une installation précise et efficace de des produits d’assemblage. Ils sont conçus pour simplifier vos opérations tout en maintenant des normes de qualité élevées.

Facilité d’Utilisation : Leurs outils sont conçus pour être conviviaux, ce qui les rend accessibles à tous. Même les utilisateurs débutants peuvent effectuer des installations avec précision.

Temps et Main-d’Œuvre Économisés : Les outils de pose Böllhoff permettent de gagner du temps sur le chantier. Les opérations d’assemblage sont plus rapides, ce qui réduit les coûts de main-d’œuvre.

Précision Inégalée : La précision est au cœur de leurs outils. Ils garantissent une installation sans erreur, minimisant les risques de défaillance de l’assemblage.

Compatibilité Universelle : Leurs outils sont conçus pour fonctionner parfaitement avec nos gammes de produits, des Héicoils aux Rivkle. Ils sont compatibles avec une variété d’applications, garantissant une flexibilité maximale.

Engagement envers la Qualité : Chez Böllhoff, la qualité est une priorité absolue. Lesoutils de pose sont conçus pour résister à une utilisation intensive tout en conservant leurs performances.

OUTILS DE POSE

Chacun de ces produits incarne l’engagement envers la qualité, la durabilité et la performance exceptionnelle. Que vous soyez un professionnel de l’industrie ou un bricoleur passionné. Vous trouverez dans notre gamme les solutions d’assemblage dont vous avez besoin.

Quelques liens vers la documentation techniques :

OUTILLAGE KSTOOLS

KSTOOLS

En quelques mots...

Outillage KS Tools : Votre Partenaire de Confiance en Outillage de Qualité.

Lorsqu’il s’agit d’outillage de qualité, KS Tools se démarque comme un leader incontesté. Avec une histoire riche et une réputation impeccable, KS Tools offre une gamme d’outils professionnels qui répondent aux normes les plus strictes de l’industrie.

Leur engagement envers l’innovation et la durabilité se reflète dans chacun de leur produit qu’ils fabriquent. Que vous soyez un professionnel de l’automobile, un bricoleur passionné ou un artisan exigeant. Leur outils sont conçus pour répondre à vos besoins les plus exigeants.

Leur catalogue comprend une variété d’outils, des clés à douille aux tournevis, en passant par les équipements de levage et de rangement. 

Découvrez l’expérience KS Tools dès aujourd’hui sur notre eshop. Faites confiance à la marque de confiance en matière d’outillage de qualité.

KS Tools est une marque bien connue dans l'industrie des outils et des équipements de haute qualité. L'utilisation de douilles de la marque KS Tools présente plusieurs avantages :

  • Qualité supérieure : Les douilles KS Tools sont fabriquées avec des matériaux de haute qualité : Acier au chrome-vanadium. Ce qui offre une grande résistance à l’usure et à la corrosion. Elles sont conçues pour résister à une utilisation intensive.
  • Précision : Les douilles KS Tools sont fabriquées avec une grande précision pour garantir un ajustement parfait sur les boulons et les écrous. Elles sont généralement munies d’un profil à 6 ou 12 pans. Ce qui offre une meilleure adhérence et réduis le risque de glissement ou d’arrondi des écrous.
  • Large gamme de tailles : KS Tools propose une large gamme de douilles avec différentes tailles pour s’adapter à diverses applications. Que vous ayez besoin d’une douille de petite taille pour des travaux de précision ou d’une douille de grande taille pour des applications industrielles, vous trouverez probablement la bonne taille chez KS Tools.
  • Compatibilité : Les douilles KS Tools sont compatibles avec la plupart des cliquets et des outils de serrage standard disponibles. Elles peuvent être utilisées avec des cliquets à entraînement carré de 1/4″, 3/8″ ou 1/2″. Ce qui les rend polyvalentes et adaptées à de nombreuses applications.
  • Fiabilité et garantie : En choisissant des douilles de cette marque, vous bénéficiez d’une garantie de qualité. Ainsi qu’une assurance que vos outils résisteront aux rigueurs de l’utilisation quotidienne.
  • Ergonomie : Les douilles KS Tools sont souvent dotées d’une conception ergonomique avec une prise en main confortable. Cela facilite leur utilisation et réduit la fatigue de l’utilisateur lors de travaux prolongés.

L'utilisation des pinces de la gamme KS Tools présente plusieurs avantages :

  • Qualité supérieure : KS Tools est réputée pour la qualité de ses produits. Les pinces sont fabriquées avec des matériaux de haute qualité : Acier au chrome-vanadium. Ce qui les rend durables et résistantes à l’usure.
  • Précision : Les pinces sont conçues avec une grande précision pour offrir une prise ferme et précise. Elles sont fabriquées avec des bords tranchants et des surfaces de serrage bien finies. En effet, cela permet d’effectuer des travaux avec précision et de réduire le risque de glissement.
  • Confort d’utilisation : Les pinces sont conçues de manière ergonomique pour offrir un confort d’utilisation optimal. Elles sont dotées de poignées antidérapantes qui offrent une prise en main confortable. En effet, cela réduis la fatigue des mains lors de travaux prolongés.
  • Polyvalence : Les pinces sont polyvalentes et peuvent être utilisées dans divers domaines. Tels que : L’électricité, la mécanique, l’électronique, la plomberie, etc… Elles conviennent aussi bien aux professionnels qu’aux bricoleurs.
  • Durabilité et garantie : Les pinces sont conçues pour résister à une utilisation intensive. Elles sont fabriquées avec des matériaux de qualité.

L'utilisation des clés de serrage de la marque KS Tools présente plusieurs avantages :

  • Qualité supérieure : Les clés de serrage sont fabriquées avec des matériaux de haute qualité : Acier au chrome-vanadium. C’est pourquoi cela les rend durables, résistantes à l’usure et à la corrosion.
  • Précision : Les clés de serrage sont fabriquées avec une grande précision pour garantir un ajustement parfait sur les boulons et les écrous. Elles sont généralement dotées d’une finition soignée et d’une géométrie précise. Ce qui permet d’appliquer une force de serrage uniforme et d’éviter les risques d’arrondi des écrous.
  • Large gamme de tailles : KS Tools propose une large gamme de clés de serrage avec différentes tailles pour s’adapter à diverses applications.

KS Tools propose une large gamme de clés de serrage pour répondre à différents besoins et applications. Voici quelques-unes des clés de serrage les plus couramment utilisées de la marque :

  • Clés mixtes : Les clés mixtes sont dotées d’une extrémité à cliquet et d’une extrémité ouverte. Elles permettent de serrer ou desserrer les écrous et les boulons grâce à leur extrémité à cliquet. Tandis que l’extrémité ouverte est utilisée pour les zones difficiles d’accès.
  • Clés plates : Les clés plates, également connues sous le nom de clés à fourche, sont utilisées pour serrer ou desserrer les écrous et les boulons à têtes hexagonales. Elles sont disponibles dans différentes tailles pour s’adapter à différentes dimensions de boulons et d’écrous.

  • Clés à pipe : Les clés à pipe sont conçues avec une extrémité en forme de pipe qui permet d’appliquer une force de serrage supplémentaire. Elles offrent une meilleure adhérence et sont idéales pour les boulons et les écrous difficiles d’accès.
  • Clés à cliquet : Les clés à cliquet sont munies d’un mécanisme à cliquet qui permet d’effectuer des mouvements de rotation continus sans avoir à déplacer la clé. Elles sont pratiques pour les espaces restreints et offrent une utilisation rapide et efficace.

L’utilisation des clés dynamométriques de la marque KS Tools présente plusieurs avantages :

  • Précision de serrage : Les clés dynamométriques sont spécialement conçues pour appliquer un couple de serrage précis. Elles sont équipées d’un mécanisme de déclenchement qui vous permet de régler et de contrôler le couple de serrage. Cela garantit que les fixations sont serrées avec précision. En évitant ainsi les sous-serrages ou les sur-serrages qui peuvent endommager les composants.

  • Protection des pièces : Les clés dynamométriques aident à prévenir les dommages aux pièces ou aux composants. En appliquant le couple de serrage recommandé par les fabricants, vous évitez de trop serrer les boulons ou les écrous.
  • Fiabilité et durabilité : Les clés dynamométriques sont fabriquées avec des matériaux de haute qualité. Elles sont conçues pour résister à une utilisation intensive et à une grande précision de serrage sur une longue période.
  • Gamme de réglage étendue : une gamme de clés dynamométriques avec des plages de couple de serrage différentes. Cela permet de choisir la clé qui convient le mieux à vos besoins spécifiques.
  • Polyvalence d’application : Les clés dynamométriques conviennent à diverses applications : Que ce soit dans l’automobile, l’industrie, la mécanique, l’aéronautique ou d’autres secteurs. Elles peuvent être utilisées pour serrer des boulons et des écrous dans des environnements professionnels ou domestiques.
  • Confort d’utilisation : Les clés dynamométriques sont souvent dotées d’une conception ergonomique avec une poignée confortable. Cela facilite leur utilisation et réduit la fatigue de l’utilisateur lors de travaux prolongés.

L’utilisation des outils de vissage de la marque KS Tools présente plusieurs avantages :

  • Qualité supérieure : Les outils de vissage de la marque sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité : Acier au chrome-vanadium. Ce qui les rend durables, résistants à l’usure et à la corrosion.
  • Précision : Les outils de vissage sont fabriqués avec une grande précision. Ils sont conçus avec des pointes bien finies et des profils adaptés aux différents types de vis. Cela permet d’obtenir un ajustement parfait et de réduire le risque de déformation ou d’endommagement des vis.
  • Large gamme : La marque propose une large gamme d’outils de vissage pour répondre à différents besoins. Vous pouvez trouver des tournevis, des embouts de vissage, des cliquets avec embouts interchangeables, des tournevis dynamométriques, etc. Cette diversité vous permet de choisir l’outil adapté à votre tâche spécifique.
  • Ergonomie : Les outils de vissage sont souvent dotés d’une conception ergonomique avec des poignées antidérapantes et confortables. Cela permet une prise en main facile et réduit la fatigue de l’utilisateur lors de travaux prolongés.
  • Compatibilité : Les outils de vissage sont compatibles avec la plupart des vis et des têtes de vis standard. Ils sont conçus pour s’adapter aux différentes tailles et types de vis, offrant ainsi une grande polyvalence d’utilisation.
  • Fiabilité et garantie : Les outils de vissage KS Tools sont réputés pour leur fiabilité. En choisissant des outils de cette marque, vous bénéficiez d’une garantie de qualité.

KS Tools propose une large gamme d'outils de vissage pour répondre à différents besoins et applications. Voici quelques-uns des outils de vissage les plus couramment utilisés de la marque :

Ces tournevis sont conçus pour fournir une prise ferme et un vissage précis.

  • Embouts de vissage : KS Tools propose une large sélection d’embouts de vissage qui s’adaptent aux cliquets et aux tournevis à embouts interchangeables. Ces embouts sont disponibles dans différents types. Mais également de tailles pour s’adapter à diverses vis et applications.
  • Cliquets et douilles : KS Tools propose cette gamme pour faciliter le vissage des boulons et des écrous. Les cliquets sont dotés d’un mécanisme à cliquet qui permet d’effectuer des mouvements de rotation continus sans avoir à déplacer l’outil. Les douilles s’adaptent aux cliquets et permettent de serrer ou desserrer les boulons et les écrous.
  • Jeu de tournevis : KS Tools propose des jeux de tournevis qui regroupent plusieurs tournevis de différentes tailles et types dans un ensemble pratique.

Ces accessoires peuvent améliorer la polyvalence et l’efficacité des outils de vissage.

Les machines Milwaukee sont des outils de qualité supérieure conçus pour offrir des performances exceptionnelles dans une variété d’applications industrielles et commerciales. Voici quelques raisons pour lesquelles vous devriez utiliser les machines Milwaukee :

  1. Puissance : Les machines Milwaukee sont connues pour leur puissance élevée, ce qui leur permet de travailler rapidement et efficacement dans des matériaux durs comme le métal, le béton et la pierre. Cette puissance élevée garantit également une plus grande durabilité de l’outil.
  2. Innovation : Milwaukee est une entreprise innovante qui est constamment à la recherche de nouvelles technologies pour améliorer les performances de ses outils. Cela se traduit par des machines plus performantes et plus efficaces, avec des fonctionnalités avancées telles que des systèmes de protection électronique et des moteurs sans balais.
  3. Qualité : Milwaukee est connue pour la qualité supérieure de ses outils, avec des matériaux de haute qualité et des conceptions robustes qui garantissent une longue durée de vie de l’outil. Les machines Milwaukee sont également testées de manière approfondie pour garantir leur fiabilité et leur durabilité.
  4. Polyvalence : Les machines Milwaukee sont disponibles dans une variété de modèles et de tailles pour répondre à une grande variété de besoins. Que vous ayez besoin d’une scie circulaire pour couper du bois ou d’une perceuse à percussion pour percer des trous dans du béton, Milwaukee a un outil qui répondra à vos besoins.
  5. Support client : Milwaukee est connue pour son excellent service clientèle, offrant des garanties de qualité et des programmes de maintenance pour garantir que vos machines restent en bon état de fonctionnement. Le service clientèle est également disponible pour répondre à toutes vos questions et préoccupations.

En utilisant des machines Milwaukee, vous pouvez travailler plus rapidement, plus efficacement et avec une plus grande précision. Les machines Milwaukee sont parfaites pour les travaux de construction, de rénovation domiciliaire, de menuiserie, de plomberie et de nombreux autres domaines. Avec leur puissance, leur polyvalence et leur qualité supérieure, les machines Milwaukee sont un choix intelligent pour tous vos besoins en matière d’outillage.

MILWAUKEE fait partie du groupe Techtronic Industries (TTI) fondé en 1985, un des principaux fournisseurs mondial d’outillage. Depuis 1924, la marque développe la conception et la fabrication d’outils électriques à usage professionnel. Avec +500 modèles d’outils, +3000 accessoires, +500 outils à mains et +100 solutions d’EPI et +100 combinaisons de rangement PACKOUT possible.

MILWAUKEE joue un rôle prépondérant sur la scène internationale du marché de l’outillage électroportatif. Labellisés « HEAVY DUTY », chaque outil est le fruit d’une démarche qualitative associant à la fois les besoins des utilisateurs, une très haute qualité des matériaux, une fabrication à la pointe de la technologie et une ergonomie totalement orientée vers le confort des professionnels.

La plateforme sans-fil MILWAUKEE® M18™ associe la puissance, l’ergonomie et les performances dont les professionnels ont besoin. Avec nos batteries REDLITHIUM-ION™, les technologies brevetées, les moteurs innovants et l’électronique intelligente intégrée, la gamme M18™ offre une autonomie et des performances inégalées avec plus de 215 outils.

La plateforme sans-fil MILWAUKEE® M12™ offre une durabilité et une puissance de pointe dans un format compact pour faciliter le travail dans les endroits exigus. Alimentée par sa batterie REDILITHIUM™, la gamme M12™ dispose de plus de 95 outils uniques qui font d’elle la plus grande gamme sans fil compacte du marché.

Une technologie conçue pour les professionnels les plus exigeants alliant puissance et compacité du moteur grâce à 3 innovations exclusives à MILWAUKEE®, compatible sur les gammes M12™ et M18™.

  • ONE KEY™

La première plateforme digitale pour les outils professionnels et les équipements de chantier. En savoir plus : https://fr.milwaukeetool.eu/systems/one-key/

Chaque machines MILWAUKEE est garantie, il suffit d’enregistrer votre machine via le lien : https://warranty.milwaukeetool.eu/fr-fr/home

Ils ont aussi la volonté de vous apporter le meilleur pour la réparation et la maintenance de vos outils. En savoir plus : https://fr.milwaukeetool.eu/service/

  • DOMAINE DE PRÉDILECTION DE LA MARQUE

La marque Milwaukee a pour domaine de prédilection le milieu de l’outillage électroportatif. Plus particulièrement leur gamme de produits emblématique sans fil 18V. Elle est composée de diverses outils tels que des perceuses, des meuleuses des scies, des perforateurs

Ils proposent également de nombreux accessoires adaptés aux machines électroportatives. On peut y trouver par exemple des forets, lames de scies, embouts de vissage, des scies cloches…

  • POINTS FORTS DE LA MARQUE

L’un des principaux points forts de la marque Milwaukee est sa grande qualité. Elle propose nombre de produits performants et robuste permettant un large choix d’outillage au milieu professionnel. Ils utilisent des composants de grande qualité, ce qui leur permet de s’imposer sur le marché de l’international.

La société dispose également d’un large catalogue, ce qui permet une large possibilité de choix aux professionnels dans leurs travaux au quotidien.

Découvrez chacun des outils avec leurs caractéristiques :

Retrouvez le FAQ spécial Milwaukee, il répondra à toutes vos questions : Par ici

ONEFHPX
cblpd
FHSAG
FIWF
CH

LA SÉCURITÉ DANS L'UTILISATION DE DISQUES ABRASIFS

Les accidents du travail lors de l’utilisation de disques abrasifs sont d’environ 6 par jour sur le territoire national. Leur gravité est variable, et peut conduire à des invalidités.

80% des accidents avec des disques abrasifs sont dus à une mauvaise utilisation. Des précautions simples permettraient d’en réduire et la fréquence et la gravité.

Selon la Caisse nationale assurance maladie étude 2013-253-CTN novembre 2013, les accidents de meulage ponçage ont été de 1422, en 2012 entrainant 111 incapacités partielles (plus de 2 chaque semaine) et 55735 journées d’arrêt de travail.

LA SÉCURITÉ DES OPÉRATIONS DE MEULAGE PONÇAGE S’APPUIE SUR

  • La sécurité du poste de travail
  • La sécurité apporté par l’outil qui va être utilisé
  • La sécurité des disques et meules de tronçonnage, ponçage, meulage
  • La sécurité dans leur mise en œuvre
  • Le port des équipements de sécurité par l’opérateur.
  • La formation

LE POSTE DE TRAVAIL

  • Propre et sol non glissant
  • Dégagé
  • Permet une bonne fixation des pièces
  • Permet une bonne accessibilité
  • Permet une bonne position de travail, point à surveiller en particulier lors de travaux sur chantier.

LES MEULEUSES D’ANGLE

Les dispositifs de sécurité qui peuvent équiper les meuleuses d’angles :

  • Anti redémarrage : lors du pincement du disque, avec calage de la machine, au déblocage la machine ne doit pas repartir toute seule : risque de coupure.
  • Poignée homme mort, pour que la machine s’arrête quand l’opérateur lâche la poignée ;
  • relâcher la poignée peut être un geste de fin de travail, ou de mise en sécurité, la machine doit s’arrêter, les opérateurs ne doivent pas pouvoir bloquer la machine en position « marche ».
  • Frein de disque, pour bloquer la rotation du disque, l’arrêt en moins de1 seconde protège l’opérateur en cas d’accident en limitant la profondeur de la blessure
  • Poignée anti-vibration, pour limiter la survenue de TMS
  • Carter de protection pour le meulage, pour protéger des éclats, différent du carter pour le tronçonnage.
  • La puissance de la machine, peut aussi intervenir pour éviter le trop facilement le calage du disque. une machine de petite puissance adaptée au travail de la tôle en atelier ne l’est pas sur chantier, pour couper de la tige de diamètre 20 par exemple, l’opérateur sera tenté d’appuyer sur la machine, freinant sa vitesse de rotation, ceci peut provoquer des rebonds du disque sur la pièce, et le fragiliser, jusqu’à éclatement.
  • Le démarrage progressif en particulier sur les meuleuses de fortes puissance et les meuleuses 230mm. La forte puissance, peut au démarrage déstabiliser l’opérateur et provoquer un accident.

LE PORT DES EPI, ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

  • Protection des yeux : lunettes de sécurité, lunettes masques, visière de protection, cagoules de protection
  • Protection des oreilles :casques antibruit, ou bouchons d’oreilles
  • Protection des mains :gants
  • Protection des voies respiratoires : masque anti-poussières, cagoules de meulage ventilée
  • Protection du corps, vêtement près du corps et protégeant des étincelles.
  • Protection des pieds, avec de chaussures des sécurité avec embout 200j.

LA FORMATION

  • La loi impose que tout le personnel préposé à l’utilisation de produits abrasifs doit avoir suivi une formation appropriée ainsi que des cours de mise à jour niveau de façon régulière.
  • Les employés n’ayant pas suivi de formation adéquate doivent en informer leur employeur.

LA RÉGLEMENTATION

Le décret Raffarin rend obligatoire les exigences de sécurité pour toute meule utilisée sur machines électroportatives en France : les meules non conformes sont interdites à la vente, la location, ou la mise à disposition gratuite. La sanction peut aller d’une amende jusqu’à1500€ ou 3000€ en cas de récidive. En cas d’accident, la responsabilité pénale peut être engagée.

Les meules résinoïdes conformes à la norme EN 12413, les disques à lamelles, roues à lamelles ou disques fibre EN 13743, les disques diamants ou meules boisseau diamantées EN 13236, répondent aux exigences du décret. En choisissant ces produits, vous vous mettez en sécurité et en conformité avec la règlementation.

COUPER, PONCER, MEULER AVEC UNE MEULEUSE D’ANGLE

Que dois-je vérifier sur ces produits?

  • Avant de choisir une meule, vérifiez que la date limite d’utilisation ne soit pas dépassée.
  • Choisir une meule adaptée au travail à effectuer, ne pas prendre une meule à tronçonner pour effectuer un meulage.

Le risque le plus souvent rencontré vient d’un geste inapproprié : après avoir effectué une coupe avec un disque fin, l’opérateur peut être tenté de procéder à un rapide meulage de finition avec le plat du disque, ceci détruit la structure interne du disque, et peut conduire à son éclatement ultérieur.

Certains disques existent avec une structure renforcée évitant ce risque lorsque l’utilisateur effectue ce geste.

  • Contrôlez scrupuleusement chaque meule pour déceler tout dommage ou défaut éventuel avant de la monter sur la machine.

Quelle est la durée de vie recommandée pour un disque?

Si le disque est toujours utilisé sur une machine fonctionnant à la même vitesse, nous vous recommandons de changer le disque une fois réduit à la moitié de son diamètre d’origine.

Attention, ne remontez jamais un disque de grand diamètre sur une machine plus petite sous prétexte d’économie. Vous vous mettriez en danger. En effet, la vitesse de rotation maximum du disque serait inférieure à celle de la machine et le disque risquerait d’exploser en provoquant de graves blessures.

Comment puis-je savoir la durée de vie d’un disque s’il n’y a pas de date de fabrication indiquée dessus?

Cela concerne les disques de tronçonnage à liant résine renforcés plats ou à moyeu déporté, pour meuleuse d’angle ou machine thermique.

La date limite d’utilisation est inscrite sur le disque, la plupart du temps sur la bague métallique. Elle figure sous la forme suivante : V../AA ou V../AAAA. Exemple: V01/18 ou V01/2018 signifie que le disque ne doit pas être utilisé après le 1er trimestre 2018.

Au-delà de cette date, la structure du disque peut être affaiblie et le disque risque d’éclater, provoquant de graves blessures. 

Détruisez les disques dont la date est dépassée. Cassez-les physiquement pour éviter qu’ils soient utilisés par un tiers.

Comment manipuler et stocker les meules?

  • Toutes les meules abrasives sont fragiles et doivent être manipulées avec soin.
  • Stockez les meules sur une surface plane et rigide en évitant l’humidité, le gel ou les fortes variations de température.
  • Utilisez les meules les plus anciennes selon le principe “premier entré, premier sorti”.

Comment monter une meule sur la machine?

  • Suivez scrupuleusement les instructions fournies dans la notice accompagnant la machine.
  • Ne montez jamais un disque en forçant sur la broche, ou un disque qui aurait trop de jeu.
  • Alignez correctement le flasque extérieur comme indiqué sur la brochure de sécurité de la FEPA pour les meules et les disques pour les meuleuses d’angle.Pour le serrage, utilisez uniquement les outils fournis avec la machine.
  • Contrôlez que la meule est correctement fixée pour éviter tout risque de patinage, mais sans serrer excessivement. Ne jamais utiliser de marteau.
  • Contrôlez régulièrement que les flasques et les vis soient propres, sans bavure ou trace de rouille.
  • Remplacez les flasques déformés ou endommagés avant de monter la meule.
  • Une fois montée, faites tourner la meule pendant au moins 30 secondes à la vitesse de fonctionnement et placez-vous toujours derrière le carter pour éviter tout danger en cas de rupture de la meule.
  • N’enlevez jamais le carter de la machine et contrôlez qu’il soit correctement ajusté pour éviter les projections.
  • Veillez à ce qu’aucune personne ne soit en danger dans votre champ de travail , tout particulièrement à proximité de la machine pendant qu’elle est en marche.

Que faire d’une meule après utilisation?

  • Avant de stocker la machine ou de la déplacer, démontez toujours la meule et rangez-la en suivant les instructions fournies.
  • Contrôlez toujours soigneusement la meule pour déceler tout défaut ou dégradation, et détruisez toute meule endommagée.
  • Ne montez jamais une meule usée sur une machine plus petite. Détruisez-la.
  • Si la date d’expiration sur la meule est illisible ou si elle est dépassée, détruisez la meule selon les instructions fournies ci-après.
  • Pour rendre hors d’usage des meules usées ou endommagées, il est recommandé de fortement les détériorer afin que personne ne puisse être tenté de les récupérer et de les réutiliser.

Lorsque j’utilise une meuleuse d’angle, est-ce que le carter est le même pour tronçonner et pour poncer?

Non, le carter sera différent. On utilise un carter dit “fermé”, c’est-à-dire couvrant les deux côtés du disque, pour la coupe. Pour le ponçage, on utilise un carter dit “ouvert”. Voir sur les schémas ci-dessous.

Carter fermé pour tronçonnage

Carter ouvert pour ponçage

Attention, n’utilisez jamais une machine sans carter. En effet, en l’absence d’un carter de protection, ou en utilisant carter inadapté, vous vous exposez à l’éjection de particules, étincelles ou débris en cas de rupture de la pièce ou du disque. De graves blessures peuvent en être la conséquence.

LES OPÉRATIONS DE COUPE AVEC UNE MEULEUSE D’ANGLE ET DES DISQUES RÉSINOÏDES

Terminologie: les meules renforcées à liant résine sont également appelées disque à tronçonner, meules flex, disques flex, meules bakelite…
Une utilisation incorrecte des meules renforcées à liant résine peut se révéler extrêmement dangereuse: les meules tournent à 80 m/s sur les meuleuses d’angle et peuvent éjecter des pièces à une vitesse de 288 km/h en cas de rupture.

Les meules de nouvelle génération « céramique » réalisent une coupe froide générant moins de poussières-fumées -étincelles

LA COUPE AVEC DES DISQUES DIAMANTS SUR UNE MEULEUSE D’ANGLE

Terminologie: les disques diamant sont également appelés disques à tronçonner diamant/diamantés, meules diamant/diamantées pour le tronçonnage ou lames diamant/diamantées.
Une utilisation incorrecte des disques diamant peut se révéler extrêmement dangereuse car les outils peuvent éjecter des pièces à une vitesse de 288 km/h en cas de rupture.

Ces recommandations concernent les disques diamant pour les meuleuses d’angle de diamètre maximal 230mm et sont valables uniquement pour la coupe rectiligne et les disques diamant plats à jante continue ou segmentée.

  • Soyez très attentif à respecter le sens de rotation indiqué sur le disque, celui est gravé sur la tôle du disque. Le non-respect du sens de rotation pourrait avoir pour effet la cassure des segments du disque.
  • Soyez très prudent en fin de travail en reposant la machine, attendez l’arrêt complet du disque.

LE PONÇAGE AVEC UNE MEULEUSE D’ANGLE

Ponçage avec des meules renforcées à liant résine

Celles ci peuvent également être appelées meules agglomérées renforcées, disques d’ébarbage à moyeu déporté, disques flex à moyeu déporté, disques coolie hats, meules rondello…
L’utilisation incorrecte d’une meule renforcée à liant résine peut être très dangereuse: les meules tournent à 80 m/s sur les meuleuses d’angle et peuvent projeter des pièces à une vitesse de 288 km/h en cas de rupture.

Ces meules destinées à l’enlèvement de matière génèrent plus de poussières, étincelles et fumées que les meules de découpe.

Ponçage avec des disques à lamelles

Ne pas forcer sur le disque à lamelles, travailler avec un angle de 30°

Que dois-je vérifier sur ces produits?

  •  La FEPA recommande d’utiliser uniquement les disques à lamelles conformes à la norme EN 13743 et marqués comme tel.
  • Les disques à lamelles n’ayant pas le marquage EN 13743 peuvent ne pas être conformes aux normes de sécurité les plus exigeantes.
  • Avant de monter les disques sur la machine, contrôlez scrupuleusement chaque disque pour déceler tout dommage ou défaut éventuel.

Ponçage avec des disques fibre vulcanisés

Une utilisation incorrecte des disques en fibre vulcanisée peut être dangereuse: ils fonctionnent à 80 m/s sur les meuleuses d’angle, et en cas de rupture ils peuvent projeter des pièces à une vitesse de 288 km/h

Ces recommandations concernent les disques en fibre vulcanisée pour le ponçage, aussi appelé arasage, avec des meuleuses d’angle. Il peut s’agir de disques avec alésage simple ou à encoches. Leur contour peut être circulaire ou façonné dans différentes formes.

Que dois-je vérifier sur ces produits?

  • La FEPA recommande d’utiliser uniquement les disques en fibre vulcanisée conformes à la norme EN 13743 et marqués comme tel.
  • Les disques en fibre vulcanisée n’ayant pas le marquage EN 13743 peuvent ne pas être conformes aux normes de sécurité les plus exigeantes.
  • Le plateau doit être marqué “ISO 15636” pour attester que le produit est conforme aux normes ISO.
  • Avant de monter les disques et les supports sur la machine, contrôlez scrupuleusement chaque disque pour déceler tout dommage ou défaut éventuel.

PONÇAGE MEULAGE AVEC UNE MEULEUSE DROITE

Abrasifs sur tige

Terminologie: Les meules sur tige peuvent être agglomérées, avec des liants résine ou vitrifiés, appliquées ou non-tissées. Elles sont fixées sur la machine par une tige intégrée dans la meule.

Une utilisation incorrecte des meules sur tige peut être dangereuse : elles tournent à une vitesse allant jusqu’à 63 m/s sur les meuleuses droites, et en cas de rupture elles peuvent projeter des pièces jusqu’à une vitesse de 227 km/h.

Comment monter une meule sur la machine?

  • Suivez scrupuleusement les instructions fournies dans la notice accompagnant la machine.
  • Assurez-vous que la tige est au moins insérée de 10 mm dans la pince ou le mandrin.
  • Pour le serrage, utilisez uniquement les outils fournis avec la machine.
  • Contrôlez que la meule soit correctement fixée pour éviter tout risque de dérapage, mais sans serrer excessivement. Ne jamais utiliser de marteau.
  • Contrôlez régulièrement que les flasques et les écrous soient propres, sans bavure ou trace de rouille.
  • Une fois montée, faites tourner la meule pendant au moins 30 secondes à la vitesse de fonctionnement et placez-vous toujours derrière le carter pour éviter tout danger en cas de rupture de la meule.
  • N’enlevez jamais le carter de la machine et contrôlez qu’il soit correctement ajusté pour éviter les projections.
  • Veillez à ce qu’aucune personne ne soit en danger dans votre champ de travail , tout particulièrement à proximité de la machine pendant qu’elle est en marche.

Abrasifs disques

Terminologie: les disques plats à liant résine s’appellent également meules plates ou meules de type 1. Elles peuvent être non-renforcées pour les vitesses jusqu’à 50 m/s, et renforcées pour les vitesses de 63 m/s et 80 m/s. Les meuleuses droites doivent être équipées d’un carter pour les produits d’un diamètre de plus de 55 mm.
Une utilisation incorrecte des disques plats à liant résine peut être dangereuse: les disques tournent à une vitesse allant jusqu’à 80 m/s sur les meuleuses droites, et en cas de rupture ils peuvent projeter des pièces à une vitesse allant jusqu’à 288 km/h.

 Comment manipuler et stocker les disques?

  • Tous les disques abrasives sont fragiles et doivent être manipulés avec soin.
  • Stockez les disques sur une surface plane et rigide en évitant l’humidité, le gel ou les fortes variations de température.
  • Utilisez les disques les plus anciens selon le principe “premier entré, premier sorti”.

Comment monter un disque sur la machine?

  • Suivez scrupuleusement les instructions fournies dans la notice accompagnant la machine.
  • Ne montez jamais un disque en forçant sur la broche, ou un disque qui aurait trop de jeu.
  • Alignez correctement le flasque extérieur comme indiqué sur la brochure de sécurité de la FEPA pour les meules et les disques pour les meuleuses d’angle.
  • Pour le serrage, utilisez uniquement les outils fournis avec la machine.
  • Contrôlez que le disque est correctement fixé pour éviter tout risque de patinage, mais sans serrer excessivement. Ne jamais utiliser de marteau.
  • Contrôlez régulièrement que les flasques et les écrous soient propres, sans bavure ou trace de rouille.
  • Remplacez les flasques déformés ou endommagés avant de monter le disque.
  • Une fois monté, faites tourner le dsique pendant au moins 30 secondes à la vitesse de fonctionnement et placez-vous toujours derrière le carter pour éviter tout danger en cas de rupture du disque.
  • N’enlevez jamais le carter de la machine et contrôlez qu’il soit correctement ajusté pour éviter les projections.
  • Veillez à ce qu’aucune personne ne soit en danger dans votre champ de travail , tout particulièrement à proximité de la machine pendant qu’elle est en marche.

ANNEXE 1 DECRET

Décret DGCCRF relatif à la sécurité des produits abrasifs rotatifs sur machines électro-portatives.

Le Décret Raffarin publié le 25 février 2003 rend obligatoire les exigences de sécurité et de marquage pour tous les disques ou meules agglomérés et diamants, plats et à moyeu déporté, utilisé sur machines électroportatives sur le territoire français (Lien vers le site du SNAS): il est strictement interdit de vendre, mettre en location ou à la disposition des utilisateurs grands public et professionnels, y compris gratuitement, des disques pouvant être utilisés sur machine électroportative (meuleuse d’angle ou meuleuse droite, tronçonneuse, découpeuse ou scie électroportative, disqueuse) qui ne soient pas conformes au décret Raffarin. Les contrevenants s’exposent à une amande  de 1.500€ par infraction constatée (par produits contrevenant), 3.000€ / produit en cas de récidive. En cas d’accident, la responsabilité pénale aggravée peut être engagée pour mise en danger de la vie d’autrui.

Les produits conformes aux normes EN 12413 (abrasifs agglomérés) et EN 13236 (outils et disques diamant ou cBN) sont réputés être conformes à la réglementation française. En effet, ces normes de sécurité européennes montrent que le fabricant a respecté les exigences les plus strictes édictées par ces normes, dans la conception et la fabrication, pour réduire les risques et assurer la sécurité des utilisateurs. Les dernières révisions de ces normes sont prises en compte par les autorités : NF EN 12413+A1 (mai 2011) et NF EN 13236 (janvier 2011). Les outils doivent également comporter les pictogrammes de sécurités (équipements de protection individuels).

En achetant, louant, et en utilisant des produits conformes à la norme EN 12413 ou EN 13236, vous vous mettez en sécurité et en conformité avec la règlementation française.

ANNEXE 2 STATISTIQUES NATIONALES ACCIDENTS DU TRAVAIL

ACCIDENTS DU TRAVAIL 2012 TOUTES BRANCHES D’ACTIVITES

origine

accidents

nb IP

nb morts

nb jours arret

gravité

8

Véhicules(sauf char.manut )

20 522

1 900

132

1 514 884

1

2

Chutes avec dénivellation

71 925

6 239

52

6 033 760

2

5

Objets en mvt accidentel

28 747

1 453

33

1 193 652

3

98

Divers,incendies,rixes

35 547

1 987

19

2 170 099

4

6

Appareils,levage,manutention

19 511

1 301

17

1 220 452

5

1

Accidents de plain-pied

157 777

9 470

15

9 666 022

6

3

Objets en cours de manip.

174 968

10 182

14

9 640 334

7

27

Matériels/engins terrassement

974

114

9

84 028

8

4

Objets en cours de transport

46 715

2 399

6

2 749 963

9

39

Electricité

726

59

5

43 619

10

28

Machines autres que 11 à 27

1 719

196

2

103 463

11

19

Machines à percer métaux

1 609

179

2

75 729

12

38

Matières explosives

142

27

2

12 623

13

36

Vapeurs,gaz,poussières

647

20

2

15 910

14

29

Machines non précisées

2 415

267

1

157 909

15

7

Apparaux,levage,amarrage

1 911

131

1

102 886

16

22

Machines et matériel à souder

1 356

40

1

26 029

17

31

Outils individuels à main

31 146

1 044

0

778 087

18

18

Scies

5 213

511

0

221 509

19

30

Outils mécan. tenus à la main

6 661

446

0

277 169

20

20

Machines à percer le bois

655

135

0

36 626

21

17

Machines à couper(sauf scies)

1 849

111

0

60 846

22

21

Machines à meuler,poncer

1 422

111

0

55 735

23

35

Appareils avec prod. caustiques

2 632

76

0

61 141

24

24

Machines à remplir,emballer

797

75

0

34 128

25

33

Appareils avec produits chauds

3 678

64

0

78 469

26

15

Machines à presser,mouler

427

63

0

29 812

27

32

Appareils à pression

493

59

0

22 595

28

16

Machines à cylindres

321

54

0

21 122

29

10

Organes de transmission

317

50

0

22 880

30

12

Machines à malaxer

326

45

0

22 533

31

14

Presses mécaniques et pilons

276

41

0

19 279

32

11

Machines à broyer

154

25

0

10 214

33

9

Machines fournissant énergie

188

21

0

11 804

34

37

Matières combustibles,flamme

323

17

0

17 142

35

23

Machines à riveter,coudre

265

16

0

8 306

36

26

Machines de filature,tissage

76

13

0

5 268

37

25

Machines à effilocher,battre

7

4

0

873

38

34

Appareils et installations frigo.

22

3

0

1 703

39

13

Machines à cribler,tamiser

71

2

0

2 922

40

40

Rayonnements ionisants ou non

15

1

0

288

41

99

Déclarations non classées

16 346

1 185

245

1 211 315

 

ANNEXE 3 CHECK LISTE SECURITE

Quelles mesures de sécurité faut-il prendre quand on utilise une meuleuse portative?

  • La meuleuse doit comporter des écrans protecteurs réglés de manière à bien vous protéger. Remplacer les écrans endommagés pour éviter d’être grièvement blessé si la meule se brise en marche.
  • Nettoyer les meuleuses et en faire l’entretien conformément aux recommandations du fabricant. Consigner toutes les interventions d’entretien effectuées sur la meuleuse.
  • S’assurer que la meuleuse ne fonctionnera pas sans opérateur en vérifiant la gâchette de sécurité (à pression constante).
  • Porter des lunettes de sécurité /un écran facial pour se protéger des projections. porter des gants, un tablier, des bottes de sécurité avec protecteur métatarsien et un appareil de protection respiratoire.
  • S’assurer que l’aire de travail et le plancher sont propres.
  • Ne pas utiliser de meules fissurées ou qui vibrent de façon excessive.
  • Ne pas utiliser une meuleuse sur un plancher mouillé.
  • Tenir la meuleuse à deux mains.
  • Éloigner le cordon d’alimentation de la meule et du matériel à meuler.
  • La vitesse de rotation maximale (en tours-minute) est indiquée sur chaque meule.
  • Ne jamais dépasser la vitesse indiquée.
  • S’assurer que la vitesse marquée sur la meule est égale ou supérieure à la vitesse de rotation maximale de la meuleuse.
  • Mesurer la vitesse de toute meuleuse neuve. Prendre plusieurs lectures.
  • Mesurer la vitesse des meuleuses pneumatiques commandées par un régulateur
  • après 20 heures d’usage ou une fois par semaine, selon la première éventualité.
  • Mesurer la vitesse après chaque réparation.
  • Mesurer la vitesse des meuleuses électriques une fois par mois et après chaque réparation.
  • S’assurer que la meuleuse ne vibre pas et tourne rond.
  • Utiliser des casiers ou des crochets pour ranger les meuleuses portatives.
  • Ne pas se tenir près d’une meuleuse qu’on met en marche et avertir quiconque d’en faire autant.
  • S’assurer que la meule n’est pas fissurée ni défectueuse de toute autre façon avant de la monter sur la meuleuse.
  • S’assurer que les surfaces des brides de montage sont propres et lisses.
  • S’assurer que le garde de protection de la meule est en place lorsqu’on utilise la meuleuse.
  • Utiliser les garnitures de montage fournies.
  • Faire tourner les meules nouvellement montées pendant 30secondese à la vitesse d’utilisation avant de s’en servir.
  • Ne pas utiliser une meuleuse près de matières inflammables.
  • Ne pas monter une meuleuse sur un étau et tenter de s’en servir comme touret d’établi.
  • Ne pas utiliser de liquides de refroidissement avec une meuleuse portative.
  • Ne pas essayer de monter une meule de force sur l’arbre d’entraînement d’une meuleuse ni de modifier le diamètre du trou de montage.
  • Ne pas trop serrer l’écrou de montage.
  • Ne pas déposer la meuleuse sur le sol ou l’utiliser sur une surface de travail tant que la meule n’est pas immobile.
  • Éloigner toutes matières de la meule lorsqu’on n’utilise pas cette dernière.

Que faut-il éviter de faire quand on utilise une meuleuse portative?

  • Ne pas utiliser une meuleuse près de matières inflammables.
  • Ne pas monter une meuleuse sur un étau et tenter de s’en servir comme touret d’établi.
  • Ne pas utiliser de liquides de refroidissement avec une meuleuse portative.
  • Ne pas essayer de monter une meule de force sur l’arbre d’entraînement d’une meuleuse ni de modifier le diamètre du trou de montage.
  • Ne pas trop serrer l’écrou de montage.
  • Ne pas déposer la meuleuse sur le sol ou l’utiliser sur une surface de travail tant que la meule n’est pas immobile.

Éloigner toutes matières de la meule lorsqu’on n’utilise pas cette dernière

Visserie inviolable

Soazig propose des modèles de visserie inviolable dont les douilles ou embouts ne sont pas répandus sur le marché.

Vous avez une problématique de sécurisation , vous avez besoin de précisions, d’un devis :

contactez nous au 02 43 33 11 22 ou via la page de contact du site.

POURQUOI DES VIS INVIOLABLES

Soazig vous propose de devancer les intrus ou les imprudents et les malveillants en utilisant une large gamme d’attaches et fixations antivol ou anti-vandales; ces fixations de sécurité inviolables et inaltérables ont des utilisations multiples, et pour certaines nécessitent des outils spécifiques, voire dédiés.

La nécessité de se protéger contre le vol, le vandalisme et la modification illégale de fixations, la protection d’applications sensibles pour éviter un démontage intempestif par un opérateur non formé, deviennent essentiels dans beaucoup de spécifications de conception.

QUI UTILISE DES VIS ET FIXATIONS DE SÉCURITÉ

Les fixations de sécurité sont très largement utilisées dans nombre d’applications, des stades de sport aux téléphones portables. Les fixations de sécurité jouent un rôle important dans les secteurs suivants:

Mairies

Aéroports

Hôpitaux

Prisons

Transport public

Musées

Automobile

Fabrication

Industrie

Mobilier urbain

Ministère de la Défense

Produits de sécurité

Construction

Grillage

Vol à l’étalage

Écoles

Signalisation

Stades sportifs

Quincaillerie architecturale

Aires de jeux

Mobilier urbain

Architecture

On utilise des fixations de sécurité dans nombre de projets architecturaux,
non seulement pour une question de sécurité,
mais aussi pour leur aspect esthétique

et beaucoup d’autres.. 

Gamme de visserie inviolable

Vis métaux, vis tôle, vis de reliure, chevilles d’ancrage

Ecrous auto-cassants, contre-écrous, Ecrous à montage permanents ou démontables avec outillage très particuliers (Kinmar®, SCROLLtm)

Empreintes à téton pour hexagonales creuses, pour Torx 6 lobes, pour Torx 5 lobes

Empreinte « sens unique » à fente ou pozydriv, têtes 3 pans, têtes ovales

Ecrous et Empreintes dédiées réalisables pour une application ou un client : SOLOK®.

Découvrez ci dessous les plus de 20 modèles possibles :

vous avez besoin de précisions, d’un devis : contactez nous au 0243331122 ou via la fiche contact du site.

SNAKE EYES

Vis tête avec 2 Trous

INOX A2

Vis métaux tête fraisée

Vis métaux tête plate

Vis tôle tête fraisée

Vis tôle tête plate

RESISTORX®

Vis Torx à téton

Inox A2

Vis métaux tête fraisée à téton  

Vis métaux tête bombée à téton

Vis tôle tête fraisée à téton

Vis tôle tête bombée à téton

Vis de penture

RESISTORX®

Vis Torx à téton autoperceuses

Acier Delta Protekt®

Sur demande

PowerSIX

Vis Taptite(métrique trilobée autoformeuse) tête ronde bombée 6 lobes Powersix™, différente de l’empreinte Torx

uniquement 1 dimension 8×35 pour fixation de clotures grillagées

ARMOUR RING®

CAPOTAGE DE TETES DE VIS  OU D’ECROUS

INOX A2 OU ACIER

A frapper par-dessus la tête de vis ou l’écrou

Permet de protéger des installations déjà existantes.

Ecrou relieur Torx à téton

INOX A2

Sur demande

Vis tête hexagonale creuse Torx à téton,

Inox A2

Vis métaux FHC à téton tête fraisée

Vis métaux BHC à téton tête bombée

CHC, Pièces spéciales sur demande

Vis fente à sens unique

One way

Vis tôle,

vis métaux ,

autres modèles sur demande

Ecrous autocassants Inox A2

Acier Zingué, acier galva sur demande

Vis autocassantes

Tête hexagonale, il reste un dôme

Tête fraisée sur demande, il n’apparait plus qu’une surface plate affleurante.

TUFNUT® Ecrou ou contre-écrou

Acier zingué

Utilisable comme écrou, ou contre-écrou, nécessite d’en avoir un autre placé en opposition pour montage ou démontage avec clé standard

Sur demande

 

Fixation démontable

Kinmar® Removable security Nut /Bolt

se monte et se démonte avec une douille spéciale

ACIER INOXA2

Sur demande

Fixation Permanente

Kinmar®Permanent Security Nut /Bolt

Ecrou ou vis

se monte avec douille spéciale, et est indémontable

ACIER OU INOX A2

Sur demande

NOGO®

CAPOTAGE DE TETES DE VIS

 OU DE GOUJON

ACIER ZINGUE

Sur demande

SCROLLtm NUT /BOLT

Outil avec douille à bille

Ecrou ,  ou vis

inox

Vis Pozydriv SENS UNIQUE

ACIER ZINGUE

Vis SOLOK®

Empreinte dédiée à 1 seul client

Empreintes multiformes autour d’un téton

1 MODELE PAR CLIENT

avec outil spécifique

Sur demande à partir de 2500 pièces

Vis Torx Plus® 5 lobes

Inox A2

 

Vis 3 pans

INOX A2

Sur demande

Bouchon Inox

A insérer dans la tête d’une vis bombée hexagonale creuse iso7380 (BHC)
indémontable

Bouchons Torx pour vis de penture T40

Boulons et goujons d’ancrage inviolables

Acier zingué, inox

Sur demande

NOTIONS GÉNÉRALES SUR LA BOULONNERIE VISSERIE

Une vis se définit par :

  • son usage : Vis à bois, vis agglomérés, Vis à tôle, Vis métaux
  • la forme de la tête
    • Pour les vis Métaux travaillant en traction :
      • Tête Hexagonale T H, ou hexagonale à embase TH embase
      • Tête Cylindrique Hexagonale Creuse CHC
      • Tête Fraisée Hexagonale Creuse FHC
      • Tête Bombée Hexagonale Creuse BHC, BHC à embase
    • Pour les vis tôle ou bois, les vis autoperceuses, le mode d’entraînement de la vis par le type d’empreinte sur la tête, empreintes Fente, Cruci Philips, Pozidriv, Torx, Hexagonale, hexagonale à embase
    • Pour les vis travaillant en pression : Les Vis Sans tête, c’est la forme du bout de la vis qu’il faut préciser bout Plat, bout Cuvette, Bout Pointeau, bout Téton
  • La matière dans laquelle elle est réalisée
    • Acier avec ses différentes classes de résistance à la rupture, Acier inoxydable A2, A4
    • Laiton Polyamide
  • Les normes
    • DIN, allemande ISO, internationale NFE, française
    • UNI, italienne ANSI, américaine BS, anglaise

Les plus usuelles sont les normes DIN et ISO pour les pas métriques, et ANSI pour les cotes en inches

  • La Finition
    • Brut,
    • Zingué,
    • Bruni,
    • Zingué bichromaté,
    • Géomet
  • Le Filetage
    • En système métrique le pas est déterminé par la distance entre 2 filets :
      • Pas normal (dit gros) ou Pas fin
      • Filet trapézoïdal , Filet rond,
    • En système inches, le filetage est indiqué par le nombre de filets par inch :
      • UNC : pas normal (gros) UNF : pas fin UNEF : pas extra fin
      • Pas gaz, filet gaz conique Pas Withworth (anglais)
  • La désignation d’une vis CHC filet partiel acier brut 80Kg en 10X50 prendra la forme suivante :
    • DIN 912 M 10 X 50 cl8.8 brut ou ISO 4762 M 10 x 50 Cl8.8 brut
    • Norme métrique diamètre longueur résistance protection
  • La classe de résistance des vis en acier les plus usuelles sont :

4.6 5.6 6.8 8.8 10.9 12.9

Le premier chiffre correspond à 1/10 de la valeur de la résistance minimale à la traction exprimé en daN par mm2 de section du noyau de la vis. Les vis sont en standard réalisées avec une tolérance 6g.

1daN=1,02kgf

D’où les appellations courantes : 40Kgf, 50Kgf, 60Kgf, 80Kgf, 100Kgf, 120Kgf

A noter le « B7 » est une norme spécifiant une capacité d’allongement plus importante, pour résistance correspondant à 90Kgf jusqu’au diamètre 60mm et du une classe de résistance 8.8 au-delà.

Le second chiffre est 10 fois le coefficient à appliquer à la résistance pour obtenir la limite élastique à la traction.

Exemple CHC diamètre 10 – longueur 50 en classe 12.9

(Traditionnellement appelée 120KG)

Section du noyau : 58 mm2

Résistance à la traction : 58*12*10 = 6960 daN

Limite élastique : 6960*0,9 = 6264 daN

L’utilisation de la vis doit se situer à une valeur maxi appelée Charge d’épreuve égale à 90% de cette limite élastique.

Soit dans cet exemple : 6264*9/10 = 5638daN

  • Résistance à la rupture des vis en inox

Les vis inox A2 et inox A4 ont généralement une résistance mécanique ) la traction de 70Kg, jusqu’au diàmètre 20, et seulement de 50kg au à partir du diamètre 22..

L’inox A4-80 a une résistance de 80Kg .

  • Résistance au cisaillement, bien qu’une vis ne doive pas avoir de contrainte de cisaillement dans un assemblage, la valeur de celle-ci est d’environ 60% de la valeur de la résistance à la traction ; une goupille doit être installée en cas de contrainte de cisaillement.
  • Les vis travaillant en pression sont définies non pas en résistance mais en dureté HRC minimum : 33H ou 45H
  • Pour la visserie amériaine ou anglaise les calles de résistances sonr décrites selon les séries ASTM ou SAE

ClasseRupture Rm (MPa)limite Elastique Re (MPa)
ASTM A325720550
ASTM A4901030895
SAE grade 5820580
SAE grade 81030820

TABLEAU DES CARACTERISTIQUES MECANIQUES

 

 

 

Classe 8 . 8

Classe

10 . 9

Classe

12 . 9

INOX A2 ou A4

70

INOX A4

80

Dureté HRC minimum

22

32

39

 

 

Dureté HRC maximum

32

39

44

 

 

 

Diamètre

daN mm2 de section

 

 

Charge d’épreuve

<16mm

>16 mm

58

60

8397  

Limite élastique minimum

<16mm

>16 mm

64

66

94110

< 22MM 50

>=22MM 25

60

Charge minimum de rupture

<16mm

>16 mm

80

83

104122  

CLASSE 8.8

Diamètre m/m

3

4

5

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

27

30

33

36

39

Pas m/m

0,50

0,70

0,80

1,00

1,25

1,50

1,75

2,00

2,00

2,50

2,50

2,50

3,00

3,00

3,50

3,50

4,00

4,00

Section Résistante mm2

5,03

8,78

14,20

20,10

36,60

58,00

84,30

115,00

157,00

192,00

245,00

303,00

353,00

459,00

581,00

694,00

817,00

976,00

Charge d’épreuve daN

292

510

823

1160

2120

3370

4890

6670

9100

11500

14700

18200

21200

27500

33700

41600

49000

58600

Limite élastique daN

322

562

909

1286

2342

3712

5395

7360

10048

12288

15680

19392

22592

29376

37184

44416

52288

62464

Rupture mini daN

402

702

1135

1610

2920

4640

6740

9200

12500

15900

20300

25200

29300

38100

46600

57600

67800

81000

CLASSE 10.9

Pas m/m

0,50

0,70

0,80

1,00

1,25

1,50

1,75

2,00

2,00

2,50

2,50

2,50

3,00

3,00

3,50

3,50

4,00

4,00

Section Résistante mm2

5,03

8,78

14,20

20,10

36,60

58,00

84,30

115,00

157,00

192,00

245,00

303,00

353,00

459,00

581,00

694,00

817,00

976,00

Charge d’épreuve daN

417

729

1179

1668

3038

4814

6997

9545

13031

15936

20335

25149

29299

38097

48223

57602

67811

81008

Limite élastique daN

473

825

1335

1889

3440

5452

7924

10810

14758

18048

23030

28482

33182

43146

54614

65236

76798

91744

Rupture mini daN

523

913

1477

2090

3806

6032

8767

11960

16328

19968

25480

31512

36712

47736

60424

72176

84968

101504

CLASSE 12.9

Pas m/m

0,50

0,70

0,80

1,00

1,25

1,50

1,75

2,00

2,00

2,50

2,50

2,50

3,00

3,00

3,50

3,50

4,00

4,00

Section Résistante mm2

5,03

8,78

14,20

20,10

36,60

58,00

84,30

115,00

157,00

192,00

245,00

303,00

353,00

459,00

581,00

694,00

817,00

976,00

Charge d’épreuve daN

488

852

1380

1950

3550

5630

8180

11200

15200

18600

23800

29400

34200

44500

54400

67300

79200

94700

Limite élastique daN

553

966

1562

2211

4026

6380

9273

12650

17270

21120

26950

33330

38830

50490

63910

76340

89870

107360

Rupture mini daN

614

1070

1730

2450

4460

7080

10300

14000

19200

23400

29900

37000

Celle-ci est mesurée par le nombre d’heures de tenue au brouillard salin HBS (jusqu’à apparition de rouille blanche)

traitementtenue au brouillard salin
Acier brut8 HBS
Acier zingué blanc 4  microns24 HBS
Acier Zingué bichromaté 4 à 8 microns96 HBS
Acier Zingué bichromaté 12 microns200 HBS
Acier zingué blanc revêtu lanthane200 HBS
Dacromet 320 ou 500 A450 HBS
Dacromet 500 B1000 HBS
Geomet 321 ou 500 A500 HBS
Geomet 321 ou 500 B1000 HBS
Zinc Nickel600 HBS


Galvanisation à chaud 60µ,techniquement les tets au brouillard salin ne peuvent s’appliquer à ces revêtements. Des cartes géographiques indiquent la diminution moyenne d’épaisseur de zinc dans le temps selon les régions, par facilité on peut le comparer à du 600 HBS.

Le revêtement électrolytique de zing fragilise les vis en acier résistant de classe supérieure à 10.9, par imprégnation d’hydrogène dans le métal.

Ces pièces doivent donc impérativement subir un dégazage pour ne pas courir de risque de rupture des vis après serrage.

La norme ROHS interdit le chrome 6 dans les applications devant faire l’objet d’un recyclage.

Les traitements Bichromatés et Dacromet sont donc de plus en plus remplacés par Zn + Lanthane ou Geomet ou autres applications spécifiques de zinc lamellaires.

Les écrous usuels de hauteur >= 0,8 d sont désignés par un nombre indiquant la classe de qualité maximale des vis avec lesquels ils peuvent être assemblés.

Exemple : Un Ecrou de classe 10 se monte sur vis de classe 10.9.

En norme ISO, en dehors des simples changements de cotes sur plats (comme pour les vis à tête hexagonales) pour les diamètres 10 , 12 , 14 et 22 , la norme introduit une augmentation de la hauteur des écrous afin de mieux garantir la résistance à l’arrachement.

Les écrous de hauteur >= 0.8 d de classe >= à celle de la vis, permettent en cas de serrage trop intense, dans un certain nombre de cas une déformation de la vis (ce qui devient visible) alors qu’un arrachement de filets de l’écrou ne le serait pas.

De ce fait des écrous de classe de qualité supérieure sont en mesure d’être substitués à un des écrous de qualité inférieurs qui ne seraient pas disponibles.

Lors d’un montage “à sec” de vis non lubrifiées 90% de l’effort fourni à travers le couple de serrage est utilisé à vaincre les frottements de la tête de la vis sur la surface de la matière, et les frottements des filets. seul 10% de cet effort est transformé en force de traction sur l’ensemble vis-écrou (ou taraudage).

Les différents niveaux de lubrification peuvent modifier considérablement le niveau des frottements. Ainsi si ceux-ci pouvaient être réduits à 80% cela se traduirait pour un même couple de serrage par un doublement de la force exercée entre la tête de vis et l’écrou, ce qui appliqué sans discernement pourrait conduire à la rupture de la vis.

Le couple de serrage est donc fonction de la résistance de la vis, de l’état de lubrification de l’ensemble vissé, traduit par le coefficient de frottement “µ”, mais aussi de la matière à serrer, matière dure, matière sujette à tassement, matière ou montage élastique, et aussi par la précision de l’outil utilisé. Pour éviter de subir une déformation pour une rupture de la vis, il est déconseillé de serrer au delà de 90% de la résistance élastique.

  • Valeurs moyennes retenues par la norme E 25 030
  • Vis acier brut dégraissé : 0,20
  • Vis brutes ou vis zinguées : 0,15
  • Vis noire lubrifiée : 0,11
  • Vis zinguées lubrification performante : 0,05

La tension à appliquer dans la vis doit donc être comprise entre :

  • une force minimale, destinée à donner à l’assemblage les caractéristiques mécaniques recherchées, éviter le desserrage, et compenser le risque de desserrage dù au tassement de la matière, ecrasement des rugosités de surface ou écrasement d’un joint éventuel,
  • et une force maximale pour garantir la non déformation élastique du montage, ou sa rupture, celle ci est donc fonction de la précision de l’outil de montage, et la dispersion des frottements vis-écrou, et sur les faces d’appui de la tête de vis.

La norme E 25 030 donne pour différents niveaux de lubrification, pour les différentes classes d’acier, et pour 4 niveaux de précision de l’outil des valeur de serrage à 85% de la résistance élastique.

Précision des outils de serrage :

  • Une clé à choc ne doit pas être utilisé en dessous d’un besoin de 50Nm, outil sans précision :+/- 50%
  • Une visseuse à contrôle de couple, une clé dynamométrique à lecture directe seront dans une plage précise de +/-10%
  • Pour atteindre une précision de +/-5% il faut une clé dynamométrique électronique, une visseuse électrique contrôlée ou une machine asservie

Mise oeuvre de l’assemblage :

Pour une meilleure répartition des contraintes il est recommandé de disposer de 6 pas au dessus de l’écrou, et de 2 pas libres dépassant de l’écrou,
dans un taraudage, la longueur prise doit être au moins de 1 d (diamètre de la vis) dans l’acier, 1,5 d dans la fonte et les alliages de cuivre, 2d dans l’aluminium et ses alliages, pour pallier un manque de place ou d’insuffisance de résistance des matériaux l’utilisation d’un filet rapporté est nécessaire.

Le tableau ci dessous indique les valeurs recommandées pour le cas précis suivant :

  • vis en acier à l’état brut ou zingué non lubrifiées : µ = 0.15
  • Outil utilisé type clé dynamométrique à lecture directe précision + ou – 10%

L’utilisation de ce tableau n’engage pas la responsabilité de Ouest Fixation, il vous faut pratiquer en respectant les normes applicables. La norme E 25030 indique précisement pour différents cas le couple et les forces mini maxi à exercer.

VIS OU BOULONS ACIERVIS OU BOULONS INOX
Couple Nm
(Coefficient de frottement moyen µ = 0,15)
Serrage A 80% de la limite élastique
Serrage à 85% de la limite élastique   
DIAMETREPAS DE VISACIER CL8.8ACIER CL10.9ACIER CL12.9INOX 50KGINOX 70KGINOX 80KG
M 1,60,350,190,240,290,120,160,19
M 20,40,380,490,580,240,320,4
M 2,50,450,750,951,20,480,720,77
M 30,51,161,720,881,281,41
M 3,50,62,233,6
M 40,72.663.914.571,32,63,5
M 50,85.27.792,45,16,9
M 619.113.415.74912
M 81,25223238102128
M 101,5446475194256
M 121,7576111130347397
M 14212117820954116155
M 16218927832584180241
M 182,5261384449116249333
M 202,5370544637165353470
M 222,5509748875224267641
M 2436379361095284338812
M 273944138616224174961191
M 303,51280188022005656731614
M 333,51739255429897699152197
M 36422323279383798811762823
M 394290042604985127915223653

vis auto taraudeuses (* Données théoriques)

Diamètre vis mm*Couple Nm*Diamètre perçage mm
M 2

0,4

1,8

M 2,5

0,6

2,3

M 3

1,2

2,75

M 3,5

1,6

3,2

M 4

3

3,6

M 5

6

4,6

M 6

10

5,5

M 8

26

7,4

VIS OU BOULONS SIX PANS VIS SIX PANS CREUX TETE CYLINDRIQUE
Diamètre de vis mm Pas Côte/Plats Diamètre de vis mm Pas Côte/Plats mm Diamètre de vis mm Côte Diamètre de vis mm Côte
ISO mm ISO sur sur
ISO DIN ISO DIN Plats Plats
Même norme Même norme Clé mm Clé mm
M 1,6 0,35 3,2 M 20 2,5 30 M 1,6 1,5 M 14 12
M 2 0,4 4 M 22 2,5 34 32 M 2 1,5 M 16 14
M 2,5 0,45 5 M 24 3 36 M 2,5 2 M 18 14
M 3 0,5 5,5 M 27 3 41 M 3 2,5 M 20 17
M 3,5 0,6 6 M 30 3,5 46 M 4 3 M 22 17
M 4 0,7 7 M 33 3,5 50 M 5 4 M 24 19
M 5 0,8 8 M 36 4 55 M 6 5 M 27 19
M 6 1 10 M 39 4 60 M 30 22
M 7 1 11 M 42 4,50 65,00 M 8 6 M 33 24
M 8 1,25 13 M 45 4,5 70 M 10 8 M 36 27
M 10 1,5 16 17 M 48 5 75 M 12 10 M 42 32
M 12 1,75 18 19 M 52 5 80
M 14 2 21 22 M 56 5,5 85
M 16 2 24 M 60 5,5 90
M 18 2,5 27 M 64 6 95
Vis métriques Vis à tôle
Couple Min. Nm Cylindrique Tête fraisée Fraisée bombée Cylindrique Cylindrique bombée Tête fraisée Cylindrique bombée Tête fraisée Fraisée bombée
Torx® mm MANUEL VISSEUSE DIN 912 DIN 963 / 965  DIN 964 /966 DIN 7984 /6912 DIN 7985 DIN 7986 DIN 7981 DIN 7972 /7982 DIN 7973 / 7983
T 6 1,72 0,75 0,91
T 7 1,99 1,4 1,7
T 8 2,31 2,2 2,6 2,5 2,5 2,5 2,5 2,9 2,9 2,9
T 9 2,5 2,8 3,4 2,9
T 10 2,74 3,7 4,5 3 3 3 3 3 3 3,5 3,5 3,5
T 15 3,27 6,4 7,7 3,5 3,5 3,5 3,9 3,9 3,9
T 20 3,86 10,5 12,7 4 4 4 4 4 4 4,2 4,2 4,2
T 25 4,43 15,9 19 5 5 5 5 5 5 4,8 4,8 4,8
T 27 4,99 22,5 26,9
T 30 5,25 31,1 37,4 6 6 6 6 6 6 6,3 6,3 6,3
T 40 6,65 54,1 65,1 8 8 8 8 8 8
T 45 7,82 86,2 104
T 50 8,83 132 159 10 10 10 10 10 10  
CHC CHC TETE BASSE FHC STHC
DIN 912 DIN 6912 DIN 7984 DIN 7991 DIN 913 DIN 914 DIN 915
Dim. Couple en Nm DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS
0,7 0,08 1,4 1,4 1,4
1,6 1,6 1,6
0,9 0,18 2 2 2
1,3 0,53 1,4 2,5 2,5 2,5 2,5
1,5 0,82 1,6-2 3 3 3
2 1,9 2,5 3 3 4 4 4
2,5 3,8 3 4 4 5 5 5
3 6,6 4 4 5 5 6 6 6
4 16 5 5 6 6 8 8 8
5 30 6 6 8 8 10 10 10
6 52 8 8 10 12 12 12
 6 14 14 14
7 78 10
8 120 10 10 12 12 16 16 16
10 220 12 12 14 14 18 18 18
 10 20 20 20
12 370 14 14 16 16 22 22 22
 12 18 18 24 24 24
14 590 16 16 20 20
 14 18 18 22 22
17 20 20 24 24
 17 22 22
19 24 24
 19 27 27
22 1000 30 30
24 33 33
27 36 36
32 42
Vis métriques Vis à tôle Vis bois
Couple Min. en Nm Tête fraisée Fraisée bombée Cylindrique Cylindrique Tête fraisée Fraisée bombée Cylindrique Tête ronde Fraisée bombée
DIN  5263 DIN DIN 965 DIN 966 DIN 7985 DIN 7981 DIN 7982 DIN 7983 DIN 7995 DIN 7996 DIN 7997
manuel visseuse DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS DIAMETRE DE VIS
0 1 1 1,6 1,6 1,6 2 2 2
1 3,5 3,9 2,5 2,5 2 2,2 2,2 2,2 2,5 2,5 2,5
3 3 3 2,9 2,9 2,9 3 3 3
2 8,2 10,3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5 5 4,8 4,8 4,8 5 5 5
3 19,5 32 6 6 6 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5
6,3 6,3 6,3 7 7 7
4 38 88,7 8 8 8 8 8 8
10 10 10
SYMBOLE FILETAGE
M FILET ISO 60°
UN FILET AMERICAIN 60° UNC  UNF(fine) UNEF (extra fine)
BSW FILET ANGLAIS WITHWORTH 55°
TR TRAPEZOIDAL 30°
Rd FILET ROND
R PAS GAZ 55° EXTERIEUR CONIQUE
RC PAS GAZ 55°INTERIEUR CONIQUE
Rp PAS GAZ 55° INTERIEUR CYLINDRIQUE
G PAS GAZ 55° CYLINDRIQUE

DESIGNATION

ANALYSE CHIMIQUE

Caractères

Utilisations

AISI UNI-AFNOR USAGE C max Mn max P max S max Si max Cr Ni Mo
304

X 5 CrNi 18 10

Z 6 CNF 18-09

X 10 CrNIS 18 09

A2

Ou

inox 18-10

0.06 2 0.045 0.03 1 18 : 20 8 : 10.5   Acier au Cr-Ni à basse teneur de C austénitique, non apte à la trempe, résistant à la corrosion. Amagnétique à l’état recuit, légèrement magnétique si usiné à froid. Bonne soudabilité et discrète résistance à la corrosion inter cristalline. Très bonne résistance jusqu’à de très basses températures. Installations pour industries chimiques, textiles, alimentaires, pétrolières, pharmaceutiques, papeterie, matières plastiques, nucléaires, du froid, navales, électrochimique, etc… Décoration pour cuisines, cafés, restaurants, boucheries. Couverts.
304 L

X 2 CrNi 18 11

Z 2 CN 18-10

A2

Ou

inox 18-10

0.03 2 0.045 0.03 2 18 : 20 8 : 12   Acier au Cr-Ni, austénitique, non apte à la trempe particulièrement apte aux pièces soudées. Il présente une très bonne résistance à la corrosion inter cristalline. Normalement employé jusqu’à 425°C. Même utilisations que le 316. Pour des pièces soudées et où il faut une résistance à la corrosion cristalline.
316

X 5 CrNiMo 17 12

Z 6 CND 17-11

A4

Ou

Inox

18-12Mo

0.08 2 0.045 0.03 1 16 : 18 10 : 14 2 : 3 Acier au Cr-Ni, austénitique, non apte à la trempe, la présence de Mo donnant une résistance particulière à la corrosion. Même les propriétés mécaniques sont meilleures que celles de type analogue sans Mo, à de hautes températures. Appareillages Industrie chimique pour des conditions particulièrement difficiles – Equipements en contact avec l’eau ou en atmosphère marine – Installations pour le façonnage de la cellulose – Appareillages pour développement photographique – Chemises.
316 L

X 2 CrNiMo 17 12

Z 6 CND 17-12

A4

Ou

Inox

18-12Mo

0.03 2 0.045 0.03 1 16 : 18 10 : 14 2 : 3 Acier au Cr-Ni-Mo austénitique, non apte à la trempe, très basse teneur en C : apte particulièrement pour les pièces soudées. Très bonne résistance à la corrosion inter cristalline. Il s’emploie normalement jusqu’à 450°C. Mêmes utilisations que le 304. Pour pièces soudées où il faut une bonne résistance à la corrosion inter cristalline.

Côtes vis selon DIN 931 TH Filetage partiel; filetage métrique ISO à pas gros

Diamètre

M4

M5

M6

M7

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

M22

Pas

0,7

0,8

1

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

2,5

Clé

7

8

10

11

13

17

19

22

24

27

30

32

Hauteur de la tête

2,8

3,5

4

4,8

5,3

6,4

7,5

8,8

10

11,5

12,5

14

Longueur filetée (lW125)

14

16

18

20

22

26

30

34

38

42

46

50

Longueur filetée (125W200)

26

28

32

36

40

44

48

52

56

Longueur filetée  (l>200)

49

53

57

61

65

69

Diamètre

M24

M27

M30

M33

M36

M39

M42

M45

M48

M52

M56

M60

M64

Pas

3

3

3,5

3,5

4

4

4,5

4,5

5

5

5,5

5,5

6

Clé

36

41

46

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

Hauteur de la tête

15

17

19

21

23

25

26

28

30

33

35

38

40

Longueur filetée (lW125)

54

60

66

72

78

84

90

96

102

Longueur filetée (125W200)

60

66

72

78

84

90

96

102

108

116

124

132

140

Longueur filetée  (l>200)

73

79

85

91

97

103

109

115

121

129

137

145

153

Côtes vis selon DIN 933 TH Filetage total ; filetage métrique ISO à pas gros

Diamètre

M4

M5

M6

M7

M8

M10

M12

Pas

0,7

0,8

1

1

1,25

1,5

1,75

Clé

7

8

10

11

13

17

19

Hauteur de la tête

2,8

3,5

4

4,8

5,3

6,4

7,5

Diamètre

M14

M16

M18

M20

M22

M24

M27

M30

Pas

2

2

2,5

2,5

2,5

3

3

3,5

Clé

22

24

27

30

32

36

41

46

Hauteur de la tête

8,8

10

11,5

12,5

14

15

17

19

Côtes vis selon DIN 960 TH Filetage partiel ; filetage métrique ISO à pas fin

Diamètre

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

M22

M24

Pas

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

2

Clé

13

17

19

22

24

27

30

32

36

Hauteur de la tête

5,3

6,4

7,5

8,8

10

11,5

12,5

14

15

Longueur filetée (lW125)

22

26

30

34

38

42

46

50

54

Longueur filetée (125W200)

32

36

40

44

48

52

56

60

Longueur filetée (l>200)

57

61

65

69

73

Côtes vis selon DIN 961 TH Filetage total filetage métrique ISO à pas fin

Diamètre

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

M22

M24

Pas

1

1

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

2

Clé

13

17

19

22

24

27

30

32

36

Hauteur de la tête

5,3

6,4

7,5

8,8

10

11,5

12,5

14

15

Côtes vis CHC selon DIN 912

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

14

16

18

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

Diamètre de la  tête

5,5

7

8,5

10

13

16

18

21

24

27

Hauteur de la tête

3

4

5

6

8

10

12

14

16

18

Clé

2,5

3

4

5

6

8

10

12

14

14

Profondeur empreinte

1,3

2

2,5

3

4

5

6

7

8

9

Longueur filetée

18

20

22

24

28

32

36

40

44

48

Filetée sous tête jusqu’à

20

25

25

30

35

40

50

55

60

65

Diamètre

20

22

24

27

30

33

36

39

42

Pas

2,5

2,5

3

3

3,5

3,5

4

4

4,5

Diamètre de la tête

30

33

36

40

45

50

54

58

63

Hauteur de la tête

20

22

24

27

30

33

36

39

42

Clé

17

17

19

19

22

24

27

27

32

Profondeur empreinte

10

11

12

13,5

15,5

18

19

20

24

Longueur filetée

52

56

60

66

72

78

84

90

96

Filetée sous tête jusqu’à

70

70

80

90

100

100

110

120

130

Côtes vis CHC tête basse selon DIN 7984

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

16

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,7

2

Diamètre de la tête

5,5

7

8,5

10

13

16

18

24

Hauteur de la tête

2

2,8

3,5

4

5

6

7

9

Clé

2

2,5

3

4

5

7

8

12

Profondeur empreinte

1,5

2,3

2,7

3

3,8

4,5

5

5,5

Longueur filetée

12

14

16

18

22

26

30

38

 Côtes vis CHC à pas fin selon DIN 912

Diamètre

8

10

12

12

14

16

Pas

100

125

125

150

150

150

Diamètre de la tête

13

16

18

18

21

24

Hauteur de la tête

8

10

12

12

14

16

Clé

6

8

10

10

12

14

Profondeur empreinte

4

5

6

6

7

8

Longueur filetée

28

32

36

36

40

44

Filetée sous tête jusqu’à

35

40

50

50

55

60

Côtes vis FHC selon DIN 7991

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

14

16

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

Angle

90

90

90

90

90

90

90

90

90

Diamètre tête maxi DIN – ISO

6 – 6.72

8 – 8.96

10 – 11.2

12 – 13.44

16 – 17.92

20 – 22.40

24 – 26.88

27 – 30.80

30 – 33.60

Hauteur tête maxi DIN – ISO

1,7 – 1.86

2,3 – 2.48

2,8 – 3.1

3,3 – 3.72

4,4 – 4.96

5,5 – 6.2

6,5 – 7.44

7 – 8.4

7,5 – 8.8

Clé

2

2,5

3

4

5

6

8

10

10

Profondeur empreinte

1,2

1,8

2,3

2,5

3,5

4,4

4,6

4,5

5

Longueur filetée

12

14

16

18

22

26

30

34

38

Filetée sous tête jusqu’à

20

25

30

35

40

40

50

50

60

Diamètre

18

20

22

24

27

30

33

36

Pas

2,5

2,5

2,5

3

3

3,5

3,5

4

Angle

90

90

60

60

60

60

60

60

Diamètre tête maxi DIN ISO

33

36 – 40.32

36

39

44

49

53

58

Hauteur tête maxi DIN ISO

8

8,5 – 10.16

13,1

14

15,5

17

19

20

Clé

12

12

14

14

17

17

19

19

Profondeur empreinte

5,2

5,6

8,44

9,87

11

12

13

13

Longueur filetée

42

46

50

54

60

66

72

78

Filetée sous tête jusqu’à

60

70

80

90

100

100

120

120

 Côtes vis BHC selon ISO 7380 Filetage total ou partiel suivant disponibilité

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,50

1,75

Diamètre de la tête

5,7

7,6

9,5

10,5

14

17,5

21

Hauteur de la tête

1,65

2,2

2,75

3,3

4,4

5,5

6,6

Clé

2

2,5

3

4

5

6

8

Profondeur empreinte

1,04

1,3

1,56

2,08

2,60

3,12

4,16

Côtes vis STHC à bout plat selon DIN 913 – ISO 4026 et STHC à bout cuvette selon DIN 916 – ISO 4029

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

14

16

20

24

30

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

0,5

0,7

0,8

Bout plat

2

2,5

3,5

4

5,5

7

8,5

10

12

2

2,5

3,5

Bout cuvette

1,4

2

2,5

3

5

6

8

9

10

1,4

2

2,5

Clé

1,5

2

2,5

3

4

5

6

6

8

1,5

2

2,5

Profondeur empreinte

2

2,5

3

3,5

5

6

8

9

10

2

2,5

3

Côtes vis STHC à bout pointeau selon DIN 914 – ISO 4027

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

14

16

20

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

Bout pointeau

0

0

0

1,5

2

2,5

3

4

4

5

Clé

1,5

2

2,5

3

4

5

6

6

8

10

Profondeur empreinte

2

2,5

3

3,5

5

6

8

9

10

12

120° jusqu’à L

3

4

5

6

8

10

12

14

16

20

Côtes vis STHC à bout téton selon DIN 915 – ISO 4028

Diamètre

3

4

5

6

8

10

12

14

16

20

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

Bout téton

2

2,5

3,5

4

5,5

7

8,5

10

12

15

Clé

1,5

2

2,5

3

4

5

6

6

8

10

Profondeur empreinte

2

2,5

3

3,5

5

6

8

9

10

12

Longueur du téton

1,75

2,25

2,75

3,25

4,30

5,30

6,30

7,36

8,36

10,36

Longueur du téton à diviser par 2 jusqu’à L =

5

6

6

8

10

12

16

20

20

25

COTE ECROUS AUTO–FREINES HEXAGONAUX AVEC ANNEAU PLASTIQUE SELON DIN 985

Diamètre M3 M4 M5 M6 M7 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22
Pas 0,5 0,7 0,8 1 1 1,25 1,5 1,75 2 2 2,5 2,5 2,5
Clé 5,5 7 8 10 11 13 17 19 22 24 27 30 32
Hauteur complète 4 5 5 6 7,5 8 10 12 14 16 18,5 20 22
Diamètre M24 M27 M30 M33 M36 M39 M42 M45 M48 M52 M56 M60 M64
Pas 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 5,5 5,5 6
Clé 36 41 46 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
Hauteur complète 24 27 30 33 36 39 42 45 48 52 56 60 64

COTE ECROUS FREIN HEXAGONAUX AVEC ANNEAU PLASTIQUE TYPE HAUT SELON DIN 982

Diamètre M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24
Pas 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2 2,5 2,5 2,5 3
Clé 8 10 13 17 19 22 24 27 30 32 36
Hauteur complète 6,3 8 9,5 11,5 14 16 18 20 22 25 28

COTE ECROUS HEXAGONAUX À EMBASE CYLINDRIQUE CRANTEE   ou lisse tronconique selon DIN 6923,  ISO 4161 et Tensilock

Diamètre M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
Pas 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2 2,5 3
Hauteur maximum 5 6 8 10 12 14 16 20 30
Clé 8 10 13 15 18 21 24 30 36
Diamètre complet 11,8 14,2 17,9 21,8 26 29,9 34,5 42,8 45

COTE ECROUS HEXAGONAUX À CRENEAUX SELON DIN 935-1

Diamètre M5 M6 M7 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24
Pas 0,8 1 1 1,25 1,5 1,75 2 2 2,5 2,5 2,5 3
Hauteur 6 7,5 8 9,5 12 15 16 19 21 22 26 27
Clé 8 10 11 13 17 19 22 24 27 30 32 36
Créneaux pour goupille de 1,4 2 2 2,5 2,8 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5 5,5 5,5
Diamètre M27 M30 M33 M36 M39 M42 M45 M48 M52 M56 M60 M64
Pas 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 5,5 5,5 6
Hauteur 30 33 35 38 40 46 48 50 54 57 63 66
Clé 41 46 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
Créneaux pour goupille de 5,5 7 7 7 7 9 9 9 9 9 11 11

COTE ECROUS PAL SELON DIN 7967

Diamètre

M5

M6

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

M22

M24

M27

M30

M36

Pas

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

2,5

3

3

3,5

4

Hauteur

2,5

3

3,5

4

4,5

5

5

5,5

6

6

7

7

8

9

Clé

8

10

13

17

19

22

24

27

30

32

36

41

46

55

COTE ECROUS HEXAGONAUX BAS Hm SELON DIN 439 B ET ISO 4035

Diamètre

M2

M2,5

M3

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

Pas

0,4

0,45

0,5

0,8

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

Hauteur

1,2

1,6

1,8

2,2

2,7

3,2

4

5

6

7

8

9

10

Clé

4

5

5,5

7

8

10

13

17

19

22

24

27

30

Diamètre

M22

M24

M27

M30

M33

M36

M39

M42

M45

M48

M52

M56

M60

Pas

2,5

3

3

3,5

3,5

4

4

4,5

4,5

5

5

5,5

5,5

Hauteur

11

12

13,5

15

16,5

18

19,5

21

22,5

24

26

28

30

Clé

32

36

41

46

50

55

60

65

70

75

80

85

90

COTE ECROUS  HEXAGONAUX À SOUDER – ACIER SELON DIN 929

Diamètre

M3

M4

M5

M6

M8

M10

M12

M14

M16

Pas

0,5

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

2

2

Hauteur (h14)

3

3,5

4

5

6,5

8

10

11

13

Clé (h13)

7,5

9

10

11

14

17

19

22

24

Diamètre utile soudure  (d11)

4,5

6

7

8

10,5

12,5

14,8

16,8

18,8

COTE ECROUS CARRES – ACIER ZINGUE SELON DIN 557

Diamètre

M4

M5

M6

M8

M10

M12

Pas

0,7

0,8

1

1,25

1,5

1,75

Hauteur (h15)

3,2

4

5

6,5

8

10

Clé

7

8

10

13

16

18

COTE ECROUS BORGNES HEXAGONAUX  SELON DIN 1587

Diamètre

M3

M4

M5

M6

M7

M8

M10

M12

M14

M16

M18

M20

M22

M24
Pas

0,5

0,7

0,8

1

1

1,25

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

2,5

3

Hauteur de la partie hexagonale maximum

2,5

3,2

 

4

5

5,5

6,5

8

10

11

13

15

16

18

19

Clé

5,5

7

8

10

11

13

17

19

22

24

27

30

32

36

Hauteur

6,5

8

10

12

13,5

15

18

22

25

28

32

34

39

42

Diamètre de la tête maximum

5

6,5

7,5

9,5

10,5

12,5

16

18

21

23

26

28

31

34

Profondeur empreinte

4,5

5,5

7,5

8

10,5

11

13

16

18

21

25

26

29

31

COTE ECROUS À OREILLES – ACIER MATRICE ZINGUE

Diamètre M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12
Diamètre complet 7,7 9,5 9,5 12,4 13,5 15,6 20,5
Largueur total 18,7 22,5 22,5 27,2 30 35 47,6
Hauteur de l’oreille 8,6 10,5 10,5 12,7 14,6 16,7 22,3
Hauteur 3,3 3,8 3,8 4,7 5,6 6,3 7,5

COTE ECROUS AUTOFREINANTS TOUT ACIER CLASSE 8 – ZINGUES SELON DIN 980V

Diamètre M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Pas 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2 2,5
Hauteur 5,1 6 8 10 12 14 16 20
Clé 8 10 13 17 19 22 24 30

COTE ECROU TWOLOK EN ACIER ZINGUE

Diamètre M4 M6 M8 M10 M12
Pas 0,7 1 1,25 1,5 1,75
Clé 7 10 13 16 18
Hauteur 3 5 6,5 8 10
Diamètre de la rondelle 10,2 14,2 18,2 22,2 27,2
Hauteur total 4,6 6,8 8,9 10,7 13

Normes NFE ou Normes DIN

RONDELLES NFE 25513 acier doux / NFE 25514 acier mi dur RONDELLE EPAISSE DIN 7349 RONDELLE DIN 9021 RONDELLES CONTACT NFE 25511
DIAMETRE NOMINAL DI EPAISSEUR DIA EXT D ext Ep d EXT Ep Hauteur Ep Diametres exterieurs
Z M L LL Z M L
1,6 1,7 0,5 3,5 5 6
2 2,2 0,5 4 5,5 7 9
2,5 2,7 0,5 5 7 10 12 8 0,8
3 3,2 0,8 6 8 12 14 9 1 9 0,8 1 0,6 6 8 10
3,5 11 0,8
4 4,3 0,8 8 10 14 16 12 1,6 12 1 1,4 0,9 8 10 14
5 5,3 1 10 12 16 20 12 2 15 1,2 1,8 1,1 10 12 16
6 6,4 1,2 12 14 18 24 17 3 18 1,6 2,1 1,3 12 14 18
7 7,4 1,5 14 16 20 27 22 2
8 8,4 1,5 16 18 22 30 21 4 25 2 2,35 1,4 16 18 22
10 10,5 2 24 27 32 40 25 4 30 2,5 2,75 1,6 20 22 27
12 13 2,5 27 30 36 45 30 6 40 3 3,1 1,8 24 27 32
14 15 2,5 30 32 40 50 36 6 45 3 3,7 2,4 30
16 17 3 32 36 45 55 40 6 45 3 4,1 2,8 32
18 19 3 36 40 50 60 44 8 56 4
20 21 3 40 45 55 44 8 60 4 4,9 3,2 40
22 23 3 40 45 55 50 8
24 25 4 45 50 60 50 10
27 28 4 48 55 65 60 10
30 31 4 52 60 70 68 10
33 34 5 65
36 37 5 70
39 40 6 75
42 43 6 80
45 46 7 85
48 50 7 90
52 54 8 100
56 58 10 105
60 62 10 115

Rondelles cuvette emboutie ou pleines selon NFE 27619

Diamètre M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14
Diamètre extérieur 9 11 14 16 22 28 32 32
Diamètre arêtes cuvette 6,5 8 10 12 16 20 25 25
Epaisseur 2 2,5 3 3,5 4,5 5,5 7 7

RONDELLES GROWER SELON DIN 127B

Diamètre M2 M2,5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16
Epaisseur 0,5 0,6 0,8 0,9 1,2 1,6 2 2,2 2,5 3 3,5
Diamètre extérieur 4,4 5,1 6,2 7,6 9,2 11,8 14,8 18,1 21,1 24,1 27,4
Diamètre intérieur 2,1 2,6 3,1 4,1 5,1 6,1 8,1 10,2 12,2 14,2 16,2
Diamètre M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36 M39 M42 M48
Epaisseur 3,5 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7
Diamètre extérieur 29,4 33,6 35,9 40 43 48,2 55,2 58,2 61,2 68,2 75
Diamètre intérieur 18,2 20,2 22,5 24,5 27,5 30,5 33,5 36,5 39,5 42,5 49

RONDELLES PLATES SELON NORME ISO

RONDELLES SELON NORMES  ISO ISO 7089 (200HV) 7090 (chanfreinée) 7091 (100HV) ISO 7092 ETROITES 200HV SERIE LARGE ISO 7093-1 200HV SERIE LARGE ISO  7094
Dia nominal épaisseur D int D ext D ext D ext D int Ep  D ext
1,6 0,3 1,7 4 3,5
2 0,3 2,2 5 4,5
2,5 0,5 2,7 6 5
3 0,5 3,2 7 6 9
3,5 0,5 3,7 8 7 11
4 0,8 4,3 9 8 12
5 1 5,3 10 9 15 5,5 2 18
6 1,6 6,4 12 11 18 6,6 2 22
8 1,6 8,4 16 15 24 9 3 28
10 2 10,5 20 18 30 11 3 34
12 2,5 13 24 20 37 13,5 4 44
14 2,5 15 28 24 44 15,5 4 50
16 3 17 30 28 50 17,5 5 56
18 3 19 34 30 56 20 5 60
20 3 21 37 34 60 22 6 72
22 3 23 39 37 66 24 6 80
24 4 25 44 39 72 26 6 85
27 4 28 50 44 85 30 6 98
30 4 31 56 50 92 33 6 105
33 5 34 60 56 105 36 8 115
36 5 37 66 60 110 39 8 125
39 6 42 72
42 8 45 78
45 8 48 85
48 8 52 92
52 8 56 98
56 10 62 105
60 120 66 110
64 10 70 115

RONDELLES EVENTAIL DENTURES EXTERIEURES SELON DIN 6798 A

Diamètre M2 M2,5 M3 M4 M5 M6 M8 M10
Epaisseur 0,3 0,4 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
Diamètre extérieur 4,5 5,5 6 8 9,2 11 14 18
Diamètre 2,05 2,55 3,05 4,1 5,1 6,1 8,2 10,2
intérieur
Hauteur 0,9 1,2 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7
Diamètre M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30
Epaisseur 1 1 1,2 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 1,6
Diamètre extérieur 20 24 26 30 32,5 35 38 44 48
Diamètre 12,3 14,3 16,3 18,5 20,5 22,5 24,5 27,6 30,6
intérieur
Hauteur 3 3 3,6 4,2 4,2 4,5 4,5 4,8 4,8

Dimensions des rondelles de calage selon DIN 988

D INT D EXT EPAISSEUR
4 8 1
5 10 0,3
5 10 1
6 12 0,3
6 12 0,5
6 12 1
8 14 0,3
8 14 0,5
8 14 1
10 16 0,3
10 16 0,5
10 16 1
12 18 0,3
12 18 0,5
12 18 1
12 24 1
14 20 0,3
14 20 0,5
14 20 1
15 22 0,3
15 22 0,5
15 22 1
16 22 0,3
16 22 0,5
16 22 0,8
16 22 1
17 24 1
17 24 0,3
17 24 0,5
17 24 1
18 25 0,3
18 25 0,5
18 25 1
20 28 0,3
20 28 0,5
20 28 1
20 32 1
20 32 0,5
20 32 1
21 63 1,2
22 30 0,3
22 30 0,5
22 30 1
22 32 0,3
22 32 0,5
22 32 1
24 36 0,5
25 35 0,3
25 35 0,5
25 35 1
25 35 1,5
26 37 0,3
26 37 0,5
26 37 1
28 40 0,3
28 40 0,5
28 40 1
30 42 0,3
30 42 0,5
30 42 1
30 42 1,5
32 45 0,3
32 45 0,5
32 45 1
34 46 0,5
35 45 0,3
35 45 0,5
35 45 1
36 45 0,3
36 45 1
36 48 0,5
37 47 0,3
37 47 0,5
37 47 1
40 50 0,3
40 50 0,5
40 50 1
40 52 1
45 55 0,5
45 56 0,3
52 65 0,3
52 65 0,5
52 65 1
55 68 0,5
55 70 0,5
60 75 0,5

POUR SIMPLIFIER LA RÉPARATION DES FILETS

En maintenance industrielle, en réparation automobile, des coffrets comprenant des assortiments de filets et l’ensemble des outillages nécessaires à leur pose sont proposés à des prix largement inférieurs au prix au détail de tous leurs composants.

OUEST FIXATION PROPOSE SUR STOCK UN ENSEMBLE DE COFFRETS DE FILETS HELICOIL BÖLLHOFF.

D’autres coffrets existent chez le fabricant et peuvent être proposés sur demande, exemples coffrets aux pas américain, coffrets aux pas gaz, coffret de pédalier de VTT.

COMMENT INSTALLER UN HELICOIL® PLUS

La pose d’un helicoil®plus s’effectue dans un taraudage réalisé avec un taraud à cotes spécifiques, tarauds manuels ou tarauds machine.

L’installation d’un HELICOIL®plus est désormais aussi simple que le montage d’une vis. En effet, le vissage ne nécessite plus d’outil complexe avec nez de resserrement, mais tout simplement une broche de pose !

Pour tourner la broche, un simple tourne-à-gauche suffit (ou tout outil équivalent utilisé en taraudage). Différents appareils de pose à manivelle, à descente sont aussi disponibles, Pour des réparations dans de profonds logements, la broche peut recevoir une rallonge de même type que celles montées sur des tarauds.

HELICOIL®plus est vissé sur la broche de façon à ce que l’entraîneur soit en prise avec le talon en bout de broche :

il peut alors être introduit et vissé dans le taraudage à réparer par rotation à droite sans risque d’échec.Pour déterminer la juste profondeur d’implantation, la dernière spire du filet doit se situer entre 0,25 P et 0,75 P en dessous de la surface.

Comme les filets HELICOIL®plus sont installés sans appareil avec nez de retreint, la profondeur d’insertion peut être facilement contrôlée. Ainsi, il n’est pas nécessaire d’utiliser un arrêt de contrôle de profondeur. Un simple marquage de couleur sur la broche délimitera la profondeur de pose correcte.

La couleur verte facilitera la vérification de la présence du filet après pose.

Après la pose, l’entraîneur doit être rompu, il est conseillé l’usage d’un rupteur manuel, ou en présence de quantités à poser un rupteur à déclenchement mécanique.

Si la pose est faite dans un taraudage non débouchant, Il faut ensuite procéder au retrait de l’entraîneur avec une pince.Au cas où la pose ne serait pas conforme, pour extraire le filet de son logement, un extracteur est nécessaire.

HELICOIL®plus ouvre donc de nouvelles possibilités dans le domaine de la réparation, même là où des moyens spéciaux devaient être étudiés par le passé.

HELICOIL®plus devient encore plus flexible, et se monte désormais partout où peut passer une vis

LES ÉCROUS À SERTIR BÖLLHOFF : RIVKLE, RIVKLE PLUS, RIVKLE PLUS NUT, SFC

SONT DISPONIBLES CHEZ SOAZIG, AINSI QUE LES MACHINES ET OUTILLAGES DE POSE.

Böllhoff, la qualité au plus haut niveau, fabrique ses écrous en France, dans son usine de Chambery.

Rivkle Plus, le cœur de gamme, est réalisé par frappe à froid en très longues séries économiques.

Pour réaliser un assemblage vissé sur un matériau en feuille, l’écrou à sertir Rivkle est incontournable. Il apporte un taraudage résistant sur tout support en épaisseur fine, acier, alu ou composites, en apportant 2 fonctions : rivet et écrou.

Posé en aveugle, à tous stades de production, c’est une solution facile, réalisable par tout utilisateur. C’est une pose, sure, propre, reproductible et rapide.

SOAZIG SUIT ET TIENT EN STOCK DES ÉCROUS DE LA GAMME CI-DESSOUS

(cliquez sur l’image pour aller à la fiche produit),

Et sur consultation peut vous procurer les autres produits de la gamme Böllhoff.

Fut ouvert acierCylindrique lisseCylindrique moletéHexagonalSemi hexagonalCylindrique fendu PN
Tête plate
RIVKLE LISSE








Tête fine
rk cyl t fine lisse






 
Tête extra fine  

  
Tête fraisée



   
Fut ouvert inoxCylindrique lisseCylindrique moleté Semi hexagonal 
Tête plate



   
Tête fine



  
Tête extra fine   

 
Tête fraisée



   
Fut ouvert aluCylindrique lisse    
Tête plate

    
Tête fraisée

    
Fut borgne acierCylindrique lisse Hexagonal  
Tête plate  

  
Tête fraisée

    
Tête fine  

  

RIVKLE® : Un véritable écrou

Un écrou standard, associé avec sa vis de même classe (ex : vis 8.8 avec écrou classe 8) doit respecter un comportement dicté par les règles des assemblages vissés (ISO 898; ISO 16047; NFE 25-030, VDI2230). Par exemple, en cas de sur-sollicitation, le fusible doit être la vis (rupture) et l’écrou doit être réutilisable. Le RIVKLE® respecte strictement ces règles.

Le traitement de surface standard le Zn 8K+ 8 à 15 μm, garantit la meilleure résistance à la corrosion du marché standard (400h RR selon ISO 9227). Pour les plus exigeants, le fabricant peut étudier des fabrications avec des contraintes plus élevées.

LE TYPE D’ÉCROU À SERTIR SE DÉTERMINE :

Par la forme du corps de l’écrou : écrou à sertir cylindrique, écrou à sertir hexagonal

Par la forme de la tête : écrou à sertir tête plate, écrou à sertir tête fine, écrou à sertir tête fraisée

Par sa matière : écrou à sertir acier, écrou à sertir inox, écrou à sertir alu

Par la terminaison du corps de l’écrou : fût ouvert ou écrou à sertir fût borgne

La dimension du Rivkle se détermine par l’épaisseur à sertir. Le Rivkle Plus couvre en général une plage de sertissage comprise entre 0.5 et 3mm, les autres Rivkles de la gamme, en fonction du diamètre souhaité, des épaisseurs à sertir, ou de l’espace disponible dans la partie aveugle (ex sertissage sur un tube) , vont permettre de répondre à votre application.

L’écrou à sertir large plage, Rivkle Plus Nut, écrou au fût long et pré-fendu, apporte une réponse spécifique aux grandes épaisseurs, et aux matériaux fragiles. Sa pose nécessite de réaliser 2 fois le cycle de sertissage avec une machine classique, ou de disposer d’une machine spécifique à longue course.

L’écrou à sertir SFC, “Smart For Composites”, est spécialement conçus pour les applications en composites, la répartition des efforts axiale, sans effort d’expansion radiale.

OUTILS DE POSE PNEUMATIQUES ÉLECTROPORTATIFS OU MANUELS POUR ÉCROUS À SERTIR

Les outils de pose d’écrous à sertir Böllhoff sont reconnus pour leur fiabilité et leur efficacité.

p2007

Les machines pneumatiques à réglage de la pression (par une simple bague à code couleur) permettent à l’opérateur de poser des écrous de diamètres identiques sur plusieurs épaisseurs à sertir, les machines P1007 (M3 à M6) et P2007 (M4 à M10) sont devenus un standard de la pose d’écrous à sertir. La machine P2005 réglable par sa course, permet la pose d’écrous du M3 jusqu’au diamètre 12, une machine spécifique grands diamètres la P3007, pose jusqu’au diamètre 16.

La machine depose d’écrous à sertir sur batterie B2007, à technologie électrpo-hydraulique, utilise la même technique de sertissage que les P1007 et P2007 avec réglage de la pression.Elle est destinée à un usage intensif, industriel, pour des Rivklés de M3 à M10(alu ou acier), M3 à M8 (inox)

La pose manuelle des écrous à sertir est réalisable avec différents outils selon votre besoin, simple pince à main pour de petites quantités jusqu’au diamètre M6, pince à leviers, ou outil riveur à manivelle et cliquet pour une pose sans effort et la pose manuelle de grands diamètres (jusqu’à M12), ou quand l’espace disponible ne permet pas d’utiliser une pince à leviers.

m2007

Rondelles de verrouillage Nord-Lock

Soazig préconise, stocke, et distribue depuis 1982 les rondelles de verrouillage Nord Lock. Depuis ses débuts en 1982, le Groupe Nord-Lock s’efforce de produire le meilleur système de sécurité pour assemblages vissés au monde.


Les défaillances des assemblages vissés ont deux principales sources : le dévissage spontané et le détarage, dû à la perte par tassement et à la relaxation des matériaux, problème devenu courant.

Les rondelles de verrouillage Nord-Lock sont basées sur la technologie avancée de l’effet de cames et sont reconnues pour leur capacité à empêcher le desserrage des assemblages vissés exposés à de sévères sollicitations dynamiques et vibratoires.

Les rondelles Nord-Lock sécurisent les assemblages vissés avec la tension au lieu de la friction. Le système comprend une paire de rondelles avec des cames d’un côté et une denture de l’autre. Etant donné que l’angle des cames est plus grand que l’angle d’hélice du filetage, un effet de rampe est créé par les cames, ce qui empêche la fixation de se dévisser spontanément.

Les rondelles Nord Lock sont disponibles en plusieurs versions

Rondelle NL

Rondelles acier Delta-Protekt, rondelle large acier Delta-Protekt, rondelles inox 316L et rondelles larges inox 316L (sur demande).

Rondelles NL-X séries,

Avec leur conception multifonction inédite, les rondelles Nord-Lock X-Series offrent une sécurité maximale contre le détarage et le dévissage spontané. Elles constituent une solution de sécurisation totale grâce à la combinaison de deux effets : l’effet de cames exclusif Nord-Lock, qui empêche le dévissage spontané, et un effet ressort exceptionnel, qui compense la perte de précontrainte causée par le détarage. C’est la solution idéale pour les applications excluant tout compromis.

Prouvé par essai de résistance aux vibrations de type “Junker”.

L’essai “Junker”, conformément à la norme DIN 65151, est considéré comme l’essai de tenue en vibration le plus sévère pour les liaisons filetées. Durant l’essai, l’assemblage est soumis à des déplacements transversaux alternés sous la tête de vis ou sous l’écrou pendant que la tension est mesurée en continu.

Essai de vibration :

Vis M8 (cl 8.8) serrée sur une longueur de 25mm.

L’essai Junker montre que la rondelle Nord-Lock a sécurisé de manière sûre la liaison vissée ; seule une faible partie de la tension initiale a été dissipée par l’effet des tassements naturels. La fonction de blocage opérée par l’effet de cames est vérifiée par la claire hausse de tension au cours du desserrage manuel. Tous les autres systèmes de freinage n’ont pas empêché le dévissage lors du test.

Un produit reconnu et validé au niveau mondial.

Les centres de recherche indépendants IMA (Allemagne) et CETIM (France) reconnaissent les rondelles Nord-Lock comme des éléments de sécurité sûrs pour les assemblages vissés, selon la norme DIN 65151.

Assurance qualité & environnementale

  • ISO 9001
  • ISO 14001
  • Agréé par Dörken pour application interne du revêtement Delta Protekt®
  • Conforme aux directives RoHs, ELV et Reach
  • Traçabilité complète. Les rondelles Nord-Lock sont rigoureusement testées à chaque étape de la production pour vérifier que toutes les exigences qualité sont remplies. Chaque lot est assigné d’un numéro qui permet une traçabilité complète et qui assure à l’utilisateur la présence d’un véritable article Nord-Lock. Le numéro de lot est imprimé sur chaque boîte ainsi que sur chaque paire de rondelle, assurant la traçabilité complète jusqu’au premier montage.

La clé pour des opérations sûres et performantes

Les rondelles Nord-Lock délivrent plus qu’une simple fonction de blocage, en les utilisant vous améliorez également la performance générale de vos assemblages vissés.

Avantages produit

  • Maintient une grande force de serrage et assure ainsi la fonctionnalité de la liaison vissée
  • Rapidité et facilité de montage et de démontage avec des outils standards
  • Fonction de sécurité non-affectée par la lubrification
  • Coefficient de frottement sous tête contrôlé et stable qui permet une meilleure maîtrise de la précharge
  • Mêmes propriétés en température qu’une vis / qu’un écrou standard
  • Réutilisable – en outre, les rondelles Nord-Lock n’affectent pas la réutilisabilité des vis et écrous
  • Les rondelles sont durcies, elles peuvent supporter et distribuer des chargements importants
  • Rondelles larges disponibles
  • Grande résistance à la corrosion
  • Les rondelles en acier peuvent être réutilisées avec des vis jusqu’à la classe de qualité 12.9 (ASTM A574), et jusqu’à la classe -80 pour les aciers inoxydables
  • Sécurité fiable, même pour les assemblages avec une faible épaisseur serrée
  • Sécurité assurée à forte et faible précharge
  • Pas de resserrage nécessaire
  • Fonction de sécurité vérifiable.
  • Les rondelles Nord-Lock sont faciles à mettre en place tout en assurant la sécurité des fixations dans les applications soumises à des vibrations et à des chargements dynamiques.

Installation des rondelles

Les rondelles pré-assemblées s’installent par paire, cames contre cames. Nord-Lock recommande de lubrifier les fixations lorsque cela est possible.

Serrage

Les vis et écrous montés sur les rondelles Nord-Lock se serrent avec des outils standards. Les couples de vissage indiqués dans la brochure technique pages 9 à 11 permettent un serrage optimal de la visserie.

Desserrage

Desserrer les rondelles Nord-Lock est aussi simple que le serrage. Avec Nord-Lock, étant donné que la fonction d’anti-dévissage dépend de la géométrie et non-pas d’une hausse des frottements, le couple de desserrage est généralement inférieur au couple de serrage. Par conséquent, la fonction de blocage ne peut pas être vérifiée par la méthode du couple de desserrage.

Réutiliser Nord-Lock

Les rondelles Nord-Lock peuvent normalement être réutilisées. Comme toute fixation, leur usure doit faire l’objet d’une inspection avant remontage. Remonter les rondelles correctement, cames contre cames. Nord-Lock recommande de lubrifier les fixations avant réutilisation afin de minimiser la modification des frottements.

Nord-Lock recommande l’usage d’un lubrifiant haute qualité et anti-grippant, afin d’améliorer les performances au serrage. Ceci est particulièrement indiqué pour les vis de grand diamètre et les fixations en acier inoxydable. Le système de sécurisation à effet de cames Nord-Lock est efficace aussi bien en condition sèche que lubrifiée.

Les avantages notables de la lubrification des fixations sont:

  • L’augmentation du nombre de réutilisations
  • La réduction des frottements et de leur dispersion
  • La réduction de la contrainte de torsion grâce à l’abaissement des frottements dans les filets
  • La facilitation des opérations d’assemblage et de désassemblage
  • La réduction de l’échauffement dans les filets et du risque de grippage au serrage
  • L’amélioration de la protection contre la corrosion

Au cours du desserrage d’un boulon sécurisé par Nord-Lock, vérifier que le glissement se produit bien entre les cames.

Le détarage, la réponse avec les nouvelles rondelles Norl-Lock X-séries

Avec le développement de nouvelles techniques et de nouveaux matériaux, comme les composites résistants à la corrosion, le détarage dû à la perte par tassement et à la relaxation des matériaux est devenu un problème courant.

Les concepteurs doivent désormais tenir compte de caractéristiques inédites épais revêtements de surface pour lutter contre la corrosion, nouvelles technologies de composites sandwich, etc.

Les assemblages doivent aussi résister à des contraintes de différentes origines, notamment:

  • Dévissage spontané. Dans les industries lourdes, les applications sont constamment soumises à des forces externes, exposant les assemblages vissés à un risque accru de dévissage spontané dû aux vibrations et aux sollicitations dynamiques.
  • Le détarage, perte par tassement, relaxation.

Perte par tassement. Lors de l’assemblage, les irrégularités à la surface des matériaux s’accommodent immédiatement sous l’effet de la pression, et une importante perte par tassement peut être observée dès les premières heures suivant le serrage.

Relaxation. Avec le temps, certains matériaux, tels que les métaux tendres, les composites et les polymères, deviennent plus compacts, ce qui entraîne une perte de précontrainte supplémentaire.

Les rondelles Nord-Lock originales – de première génération – sont reconnues dans le monde entier pour leur capacité à sécuriser les assemblages vissés exposés à d’importantes vibrations et sollicitations dynamiques. Avec sa nouvelle génération de rondelles X-Series, Nord-Lock fait entrer la sécurisation des assemblages vissés dans une nouvelle dimension.

La rondelle Nord-Lock X-Series est un nouveau produit exceptionnel qui offre aux utilisateurs des performances très élevées et un niveau de sécurité ultime, sans aucun compromis sur la sécurisation. Avec la X-Series, Nord-Lock innove dans le domaine de la sécurisation des assemblages vissés.

Une nouvelle génération de rondelles: Technologie à effet de cames pour empêcher le dévissage spontané, et Réserve élastique pour compenser le détarage, Montage et démontage simples et rapides à l’aide d’outils standard.

Brochure vidéo NLX